Gabriel Translations and Services Ltd and its sister company ANA Lokalize LLC are currently expanding their teams of Automotive-Marketing translators and editors for ongoing MTPE projects with daily assignments for the following language pairs:
German to Paris French
German to Canadian French
German to Polish
German to Italian
German to Turkish
German to Slovak
German to Swedish
German to BR Portuguese
German to Spanish
German to Romanian
Requirements: experience in automotive-marketing.
Proficiency in Trados. Ability to work under pressure for daily deliveries.
This job is: already available.
Special requirements to the applicants: Trados.
Outstanding writing skills.
Sample text (50 to 200 words): Die beiden Varianten Mercedes-AMG A 35 4MATIC und A 45 S 4MATIC+ als Kompaktlimousine bieten die ideale Kombination aus Performance und Alltagsnutzen.
We want to pay for this job: 0.07 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/01/2023
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Source language(s): German Target language(s): Finnish
Details of the project: Janus Worldwide, one of the leading localization companies in Europe, is looking for German > Finnish transcreators for an ongoing long-term project line.
This job is: already available.
Special requirements to the applicants: Requirements are as follows:
• Native speaker of the target language (Finnish), good knowledge of German language
• Relevant experience in transcreation, marketing adaptation
• Translation experience in Technical subject area (as the project texts are marketing + technical)
• Knowledge of Memsource (Phrase)
Candidates, if you fit the above-mentioned requirements, please send us your CV and standard rates. You will be asked to do a short TEST for free.
We are looking forward to your applications.
We want to pay for this job: 0.12 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/04/2023
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Contact person:P. Sotnikova Country: Austria
Website:https://janusww.com IP: 78.111.92.98 (Saint Petersburg, Russian Federation) Posted on: Wednesday, 19 Jul 2023, 17:49:57
Details of the project: Ordentop translation company invites to work translators and editors of various language directions.
✍️Requirements:
1️⃣be a native speaker of the language from or to which you translate;
2️⃣experience in translating technical, fiction, literature from 4+ years; highest literacy;
3️⃣deep understanding of translated texts;
4️⃣perseverance, responsibility, scrupulousness;
5️⃣PC proficiency at the level of confident user
Our advantages:
- remote work, flexible schedule
- large volume of orders
- guarantee of payment
- interesting projects of varying complexity
- personal and professional growth
- pleasant communication with professional project managers.
Source language(s): All languages
Target language(s): Danish, Dutch, Finnish, Japanese, Norwegian, Swedish
Details of the project: We are looking for native translators for our potential projects. Experience in book translation 5+ years!
Danish from any language.
Dutch from any language.
Finnish from any language.
Japanese from any language.
Norwegian from any language.
Swedish from any language.
Source language(s): All languages
Target language(s): Finnish
Details of the project: Requirements:
- Finnish as a native language;
- any source language;
- 5+ years of experience in translation;
- experience in book translation.
Our book translation agency looking for Danish, Swedish, Norwegian, Dutch, Japanese and Finnish translators.
Requirements:
- native speakers
- experience in book translation
- experience in work with publishing houses
- be ready to give examples of published books (name, author and the name of publishing house)
We are looking for translators with different source languages.
Source language(s): All languages
Target language(s): Danish, Swedish, Finnish, Norwegian
Details of the project: Danish, Swedish, Norwegian, Finnish book translators are needed.
Requirements:
- Danish, Swedish, Norwegian, Finnish as a native language;
- any source language;
- 5+ years of experience in translation;
- experience in book translation.
Source language(s): All languages
Target language(s): Finnish
Details of the project: We are looking for translators for potential projects.
Requirements:
- 5+ years of experience in translation;
- experience in book translation (fields: fiction, technical, culinary, and other);
- Finnish as a native language.
Contact me as soon as possible with your CV.
This job is potential.
We want to pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/30/2021
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
Ukraine
IP: 91.203.164.45 (Kremenchug, Ukraine) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 12 Nov 2021, 20:36:28
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): German
Target language(s): Finnish
Details of the project: Dear linguist,
It is nice to e-meet you. :)
We have a DE>FI project that would require your expertise.
Would you agree to work with us on a regular basis?
=====
PROJECT SPECIALIZATION: Automotive (Rolls-Royce)
JOB TYPE: translation
TOOLS: Workspace Xliff Editor
WORKLOAD: more than 1000 w/daily
LANGUAGE COMBINATION: German>Finnish
PAYMENT TERM: 30 days after invoice is issued
=====
What to do:
- APPLY HERE:
https://forms.gle/Qy2Bh7hqgS7u7nMy6 - We will get in touch regarding further details and questions you might have
- We will start sending tasks via our system.
What more we suggest:
1. A full workload of General and other specializations translations for DE>FI language combination as per your field of expertise.
2. Newest translation technologies without investing in them as the company provides all translation tools needed.
3. Friendly and professional support provided by HR, PM, IT, accountancy teams.
4. A reliable partnership, as said by our linguists:
Sample text (50 to 200 words): Mit defekter Beleuchtung ist Ihr Fahrzeug im Dunkeln
und bei widrigen Sichtverhältnissen schlecht
sichtbar. Andere Verkehrsteilnehmer sehen Sie zu
spät und können Sie so in einen Unfall verwickeln.
Source language(s): German
Target language(s): Finnish
Details of the project: Dear Translators,
MAXSUN International (HK) Limited mainly deals with translation on end user manuals for technical and manual translation. For more information, please visit our website:
Source language(s): German
Target language(s): Dutch, Finnish, French, Swedish
Details of the project: Dear Translators,
MAXSUN International (HK) Limited mainly deals with translation on end user manuals for technical and manual translation. For more information, please visit our website:
Long term project for native translators from German to
Dutch / Finnish / French / Swedish.
▪Requirements
1. Native language: Dutch, Finnish, French, Swedish
2. Familiar with SDL Trados Studio and Xbench. Ability to use glossaries and TMs and keeping the translations consistent.
3. Experience in technical and manual translation.
4. Having technical knowledge would be welcome.
5. No diplomas nor experience required if you meet the above requirements.
▪ Contact information
Skype: maxsunpm03
Maxsun Translation Shenzhen Co.,Ltd (China)
▪ Instructions
If you're available and interested, welcome to send your CV. The subject line should be: German to Dutch, Finnish, French, Swedish. Provide your daily output, translation language pair, birth year, rate and your contact information.
Further cooperation on this language pair is also possible.
Thank you & best regards!
This job is potential.
We want to pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2020
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Dawn
Maxsun Translation
China
IP: 23.98.33.146 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 16 Nov 2020, 05:39:58
Source language(s): German
Target language(s): Finnish
Details of the project: Janus Worldwide, one of the leading localization companies in Europe, is seeking German -> Finnish linguists for an ongoing project line.
Requirements are as follows:
• Native speaker of the target language.
• Relevant experience in some of following subject areas: General
Technical (user manuals of consumer products like sports attributes, kids’ toys, remote-controlled cars, side tables, coat stands, etc.), Technical, Marketing, IT (Marketing), E-learning, Medicine, Healthcare.
• Ability to work regularly: workload will be continuous.
• Working with Trados or memoQ.
You will be asked to do a short trial TEST for free as well.
Are you experienced in some of those subject areas? Could you specify your rate for DE-FI translation services?
Candidates, if you fit the above-mentioned requirements, please send us your CVs and standard rates.
Source language(s): German
Target language(s): Finnish
Details of the project: Automotive area user manual.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: 1. Bachelor degree or above.
2. You should have some work or translation experience in Automotive area, that is you must be good at translating Automotive projects.
3. As there are many matches parts in our projects, CAT tools are used to keep the consistence of the terminology and thus there is a CAT discount.
4. This is a long term relation, that is there are consecutive projects from us.
5. Usually the CAT tool we use is XLIFF, if you haven't used it before, you should have interest learning it. Trados and other CAT tools are also sometimes used.
6. For more info, contact with me via email or skype.
We want to pay for this job 0.06 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/30/2019
Keep this ad at the site permanently
Jessie
GOOD ENTERPRISE LIMITED
China
www.gel-global.com
IP: 27.18.219.162 (China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 15 Jan 2019, 12:12:49
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): German
Target language(s): Finnish
Details of the project: Automotive area user manual.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: 1. Bachelor degree or above.
2. You should have some work or translation experience in Automotive area, that is you must be good at translating Automotive projects.
3. As there are many matches parts in our projects, CAT tools are used to keep the consistence of the terminology and thus there is a CAT discount.
4. This is a long term relation, that is there are consecutive projects from us.
5. Usually the CAT tool we use is XLIFF, if you haven't used it before, you should have interest learning it. Trados and other CAT tools are also sometimes used.
6. More info, contact with me via email or skype first.ss at gel-global.com
We want to pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/28/2018
Keep this ad at the site permanently
Jessie
GOOD ENTERPRISE LIMITED
China
www.gel-global.com
IP: 171.43.160.121 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 05 Dec 2018, 11:34:06
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): German
Target language(s): Finnish
Details of the project: Automotive Diagnostic Instruments or
Automotive Service Equipment
This job is already available.
Special requirements to the applicants: We are currently seeking translators for remote (work from home) opportunities.
This is a continuous collaboration
Languages: German > Finnish
The candidates:
1. Native Finnish or bilingual native translator with 2 years of translation experience at least
2. Specialized in Automotive Diagnostic Instruments or Automotive Service Equipment
3. Experience/Knowledge of CAT tools processes.
4. Bachelor's Degree (minimum)
5. Accept to do a small test (250 words)
If you are qualified and interested, pls feel free to send your CV.
We want to pay for this job 0.07 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2018
Keep this ad at the site permanently
Julia Wei
China
IP: 113.91.211.161 (Shenzhen, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 28 Mar 2018, 12:31:29
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): German
Target language(s): Finnish
Details of the project: Translation agency Lingua-World is currently seeking translators and proofreaders for Scandinavian languages from German / English and vice versa!
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Requirements:
- A minimum of three years professional experience translating from German / English into a Scandinavian language (Icelandic, Faeroese, Norwegian, Danish or Swedish) or from a Scandinavian language into German / English
- Excellent knowledge of the source language
- Native-level understanding of the target language
- University degree in translation or linguistics
- Technical knowledge or training in a particular area of studies is desirable (e.g. law, finance, economics, medicine etc.)
- Experience using CAT-Tools (Trados) is ideal
Please send your detailed application, along with your CV, rates and references.
Details of the project: A leading globalization and translation firm is seeking medical linguists.
If you are interested, please submit your resume, and tell us more about your experience in the areas listed below. Mainly, how many years of experience you have and what your top two areas of expertise are.
a) Consumer Devices
b) Dental
c) Hospital Equipment
d) Imaging & Radiotherapy
e) IVD
f) Orthopedics
g) Software Manuals
h) Surgical Instruments
i) Vascular Intervention
Thank you!
This job is already available.
Special requirements to the applicants: 3+ years of medical translation experience.
Source language(s): German
Target language(s): Finnish
Details of the project: Hello,
We're excited to announce that EasyTranslate has a huge translation project to offer for German - Finnish language pair and we're looking for translators that could help us with it. Please check the details below.
Language pair: German - Finnish
Volume: over 2 million words (to be split)
Final deadline: end of the year
Content: description of lamps
Tool: Memsource (you will get access from us to this tool)
Rate: 0.05 Eur per weighted words (without repetitions, 101-96)
This is a great opportunity for translators interested in a stable income for the upcoming months. The project will be split by multiple translators and every batch will have its own deadline, but the final delivery to the client should happen before the end of this year.
Content to translate is quite repetitive, so you can really speed up the translation process.
Before we assign you to this project, we will need to run a test translation.
Source language(s): German
Target language(s): Finnish
Details of the project: We are looking for a Finnish native speaker with excellent German knowledge of languages.
To translate are 3188 source words. It's an instruction about a care product for cars.
The Finnish text is to be printed for Finnish buyer.
We need the translation until Wednesday, 15 October, 2014, 11:00 am by email.
Special requirements to the applicants: technical know-how is required and excellent German knowledges
Sample text (50 to 200 words): Die zu behandelnden Fahrzeugoberflächen (innen und/oder außen) gründlich reinigen und trocknen bevor diese mit XXX behandelt werden. Lack und Felgen sollten in einem vorpolierten Zustand sein. Alle Oberflächen sollten kühl und sauber sein.
We will pay for this job 0.14 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 10/12/2014
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Details of the project: We are looking for qualified German/English/ French <> Scandinavian translators.
If you are interested in working with us on a long-term basis, just send me an up-to-date CV of yours, your language rates, specialisations and references at ieva.fogele at tilti.com .
Good communication with project managers and on-time payment ensured.
To answer Emails will take some days!
I would be happy to receive applications from DE - EN and DE- NL translators as well.
Source language(s): German
Target language(s): All languages
Details of the project: Es handelt sich um die Übersetzung einer Bedienungsanleitung für einen Kunden von uns. Zur Auswahl des Übersetzers ist eine Probeübersetzung von ca. 100 Wörtern erforderlich. Bitte geben Sie Ihren Preis pro Wort oder pro Normzeile ab.
Unsere Übersetzungsagentur befindet sich im Aufbau und hat noch keine Webseite.
This is Nara Jones from HR in Gentle –
Translation, We'd like to invite you to
register in our New Database which is
set to have the best language providers
in the following language combinations
due to the increasing volume of tasks we
will have in the next few days.
We are working with regular clients who
sent us the schedule of the next tasks
which will last till the end of 2012 so
we are asking for vendors in these
language pairs:
• English <> German
• English <> French
• English <> Spanish
• English <> Italian
• English <> Russian
• English <> Portuguese
• English <> Chinese
• English <> Arabic
• English <> Dutch
• German <> French
• English <> Finnish
• English <> Polish
• English <> Japanese
Please be aware that we need only those
candidates who are native speakers of
these language pairs.
PS, please submit your CV to this email,
providing your best competitive rate.
Regards,
Nara
Special requirements to the applicants: It would be perfect if you can assign the CAT tools you use.
We will pay for this job 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/31/2012
Keep this ad at the site permanently
Nara Jones
Gentle Translation
Israel
gentle-translations.com
IP: 82.205.111.89 (Beit Hanina, Palestinian Territory) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 19 Feb 2012, 19:57:34
Number of applications already submitted for this job: 0
ORCO S.A. is a well-known translation/localization company which has been in the market for more than thirty years now. Currently, our company is about to participate in a quite big translation tender issued by the European Union. The subject matter is legislative and regulatory texts of a technical nature which establish rules and specifications that apply to all kinds of products (agricultural and industrial) and involves translation from all European Union languages to all European Union languages.
In order for translators to participate in this tender, the following minimum requirements must be met:
- University degree at any discipline
- Two years of translation experience at a minimum
If you would like to join our team for this purpose, please send us an email at and we will send you all related instructions. Also, if you are not interested in this opportunity, we would appreciate if you just state so.
We would also like to inform you that this is only one of the opportunities for cooperation with our company. Myself, or one of my colleagues, may soon contact you for other opportunities as well.
If we have already contacted you on this matter, please accept our apologies and disregard our present mail.
Source language(s): German
Target language(s): Finnish
Details of the project: Hi All,
We are established translation company based in Delhi(India) for more details visit
(www.troikaa.co.in). Currently we are looking FREELANCE TRANSLATORS for the above mentioned language pair (NO AGENCY PLEASE) for our project. So if you are interested and looking for a long term relationship, Kindly send us your updated word format profile with rates per word as soon as possible.
NOTE : WE PREFER TO SUBMIT RESUME THROUGH OUR WEBSITE(www.troikaa.co.in) FOR IMMEDIATE CONSIDERATION.
1.PLEASE SEND YOUR DETAILED RESUME AND MSN/skype/gmail ID FOR DETAIL DISCUSSION.
2. YOU MUST HAVE PAYPAL ACCOUNT. WE PAY THROUGH PAYPAL ONLY.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/30/2010
Keep this ad at the site permanently
Shadab
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 24 Aug 2010, 08:20:11
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: World class German manufacturer of
medical devices for ophthalmic surgery (intraocular lenses,
viscoelastic ophthalmic devices, other ophthalmic implants) is
currently recruiting translators for Nordic languages.
Candidates should have at least 2 years of experience in the
field of medical technology translations, preferrably in
ophthalmology or optometry. Experience in medical/technical
documentation would be greatly appreciated.
Candidates should be willing to submit a small volume sample
translation (approx. 50 words). Average word count of our
instructions for use / directions is 600 words.
Trados is not essential but would be beneficial.
Application should include CV, most recent project activities
and best rates.
so as to extend our team we seek translators with an adequate
qualification in technical science or philology for the language
combinations German to Danish, Dutch, English, Finnish, French,
Italian, Norwegian, Swedish and Spanish with a focus on technical
translation.
Please apply at our website
,
attach your curriculum vitae and a sample of your work and your
intended work price in Euro.
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.