Details of the project: We are expanding our team of translators for remote work.
Perhaps you are the one we need!
Requirements:
- be a native speaker of the language from or into which you translate;
- experience in translations of technical, legal, medical, economic, other topics from 3 years;
- highest literacy;
- deep understanding of translated texts;
- perseverance, responsibility, scrupulousness;
- knowledge of Trados programs, Memsource will be a plus;
- It is desirable to have certificates / diplomas.
What we offer:
- the ability to work remotely, flexible schedule
- large volume of orders
- payment guarantees
- interesting projects of varying complexity
- personal and professional growth
- pleasant communication with professional project managers.
If you are interested in our offer, be sure to apply with your resume.
Details of the project: *Working Opportunity with Google"
Hi there,
There is a great opportunity to work with Google for 6 to 8 weeks.
Since the client cares most about this project, they decided that they want to have direct access to the users where they train them, monitor their work and do their payments too.
The client needs 70 native users per language where each user is required to work for a minimum of 30 hours/week.
The scope of work is that the users will find written paragraphs where they will be asked to rate, categorize them and maybe rewrite some parts of them according to guidelines that will be provided.
**We now have 26 languages to start with, and we want to start immediately by Friday, 5th of May. So you need to apply as soon as possible to get a spot.
The project is expected to last for 6-8 weeks.
All users will be asked to take a quiz at first and the passed users will be onboarded to work on the project
The client will process the payments of the users on weekly basis (4-5 days processing) via PayPal or AirTm.
If you can work 30 hours a week for the project with the hourly rates provided inside the link, you are welcome to apply. (Languages list and hourly rate inside the link).
We are expanding our team for one of our ongoing projects (TEP long term project), from and into multiple languages, so if you are interested to join our team please check the below details.
Kindly note that you have to be native in the target language.
Language pairs:
German to Hebrew
English to Polish
English to Swedish
German to Dutch
Swedish to Finnish
Swedish to Polish
The job will suit translators who have excellent knowledge in subject matters like mobile Apps, IT consumer products, marketing, help, and UI.
CAT tool: Polyglot (training materials and the credentials will be provided).
Services: Translation and Editing.
Additional requirements/comments:
- Must be native in the target language.
- At least have 3 years of experience in Translation & Localization.
- Have good previous experience in any field of mobile Apps, IT consumer products, marketing, help, and UI.
So, please, if you are interested to participate in this project, fill out the following google form ASAP:
Details of the project: Ordentop translation company invites to work translators and editors of various language directions.
✍️Requirements:
1️⃣be a native speaker of the language from or to which you translate;
2️⃣experience in translating technical, fiction, literature from 4+ years; highest literacy;
3️⃣deep understanding of translated texts;
4️⃣perseverance, responsibility, scrupulousness;
5️⃣PC proficiency at the level of confident user
Our advantages:
- remote work, flexible schedule
- large volume of orders
- guarantee of payment
- interesting projects of varying complexity
- personal and professional growth
- pleasant communication with professional project managers.
Source language(s): English, German, French
Target language(s): Dutch
Details of the project: Hello Dear,
We are glad to contact you today, as we are expanding our team for one of our ongoing projects (TEP Long Term Project), from and into Multiple languages, so if you are interested to join our team please check the below details:
Language Pairs:
- English into Dutch
- English into Danish
- English into Swedish
- Dutch into German
- German into Dutch
- Dutch into French
- Swedish into Norwegian
- Swedish into Danish
- German into French
- French into Dutch
Domain: The project entails translation and copy editing of Ads and Keywords content and will suit translators who have excellent knowledge in subject matters like mobile Apps, IT consumer products, marketing, help, and UI.
CAT tool: Polyglot (training materials and the credentials will be provided).
Services: Translation and Editing
Budget & Word count: The project is already running, and all info will be sent to you by mail.
Sample: Will be sent to you by mail.
Additional requirements/comments:
- At least have 3 years of Experience in the Translation & Localization field
- To have an email “Gmail address” is a MUST
- Have good previous experience in any field (mobile Apps, IT consumer products, marketing, help, and UI.)
Please if you are interested to participate in this project, fill out the following google form ASAP:
Details of the project: Appen is currently looking for linguists / translators for an online and part time job.
As an Appen Independent Contractor you will review, verify, and edit data and pronunciations as needed for the client’s mapping program. Requires a thorough understanding of task guidelines and completion of project Academy.
This project offers:
• Flexible hours
• Project commitment of 15 or more hours per week for 1-10+ weeks depending on the size of the assigned dataset
• The chance to directly impact how well their local street names are pronounced by the client’s text to speech engine!
Requirements:
• Must be a native speaker of German (Belgium) and a plus if you also know French (Belgium) or Dutch (Belgium)
• Up to date MacOS required: must be running MacOS Big Sur or Monterey
We are currently looking for pharmaceutical, medical, trial, SAE, AE, IFU translators and editors for long-term cooperation.
Tasks shall be assigned weekly and linguists are expected to deliver 2000 words per day.
As such, we are offering USD 0.03 psw with self-review. To be shortlisted, a free test shall be taken by all the applicants. So if you are interested, kindly forward your updated CV and availability.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: - Three years of expereince in medical translation or
- Five years of experience in the translation industry.
- Two years of experience in the clinical research industry.
We want to pay for this job 40 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/18/2021
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
Cameroon
[Website address hidden]
IP: 154.72.150.145 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 17 Dec 2021, 01:25:08
Number of applications already submitted for this job: 20
Source language(s): All languages
Target language(s): Danish, Dutch, Finnish, Japanese, Norwegian, Swedish
Details of the project: We are looking for native translators for our potential projects. Experience in book translation 5+ years!
Danish from any language.
Dutch from any language.
Finnish from any language.
Japanese from any language.
Norwegian from any language.
Swedish from any language.
Source language(s): All languages
Target language(s): Dutch
Details of the project: Requirements:
- Dutch as a native language;
- any source language;
- 5+ years of experience in translation;
- experience in book translation.
Our book translation agency looking for Danish, Swedish, Norwegian, Dutch, Japanese and Finnish translators.
Requirements:
- native speakers
- experience in book translation
- experience in work with publishing houses
- be ready to give examples of published books (name, author and the name of publishing house)
We are looking for translators with different source languages.
Source language(s): All languages
Target language(s): Dutch
Details of the project: We are looking for translators for potential projects.
Requirements:
- 5+ years of experience in translation;
- experience in book translation (fields: fiction, technical, culinary, and other);
- Dutch as a native language.
Contact me as soon as possible with your CV.
This job is already available.
We want to pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/30/2021
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
Ukraine
IP: 91.203.164.45 (Kremenchug, Ukraine) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 12 Nov 2021, 20:38:58
Number of applications already submitted for this job: 5
Source language(s): German
Target language(s): Dutch
Details of the project: Dear Translators,
MAXSUN International (HK) Limited mainly deals with translation on end user manuals for technical and manual translation. For more information, please visit our website:
A long-term project for native translators from German to Dutch.
▪ Requirements:
1. Native language: Dutch.
2. Familiar with SDL Trados Studio and Xbench. Ability to use glossaries and TMs and keeping the translations consistent.
3. Experience in technical and manual translation.
4. Having technical knowledge would be welcome.
5. No diplomas nor experience required if you meet the above requirements.
▪ Contact information
Skype: maxsunpm03
Maxsun Translation Shenzhen Co.,Ltd (China)
▪ Instructions
If you're available and interested, welcome to send your CV. The subject line should be:German to Dutch. Provide your daily output, translation language pair, birth year, rate and your contact information.
Further cooperation on this language pair is also possible.
Thank you & best regards!
This job is potential.
We want to pay for this job 0.07 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/05/2021
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Dawn
Maxsun Translation
China
IP: 42.3.30.3 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 01 Feb 2021, 07:51:25
Source language(s): German
Target language(s): Dutch, Finnish, French, Swedish
Details of the project: Dear Translators,
MAXSUN International (HK) Limited mainly deals with translation on end user manuals for technical and manual translation. For more information, please visit our website:
Long term project for native translators from German to
Dutch / Finnish / French / Swedish.
▪Requirements
1. Native language: Dutch, Finnish, French, Swedish
2. Familiar with SDL Trados Studio and Xbench. Ability to use glossaries and TMs and keeping the translations consistent.
3. Experience in technical and manual translation.
4. Having technical knowledge would be welcome.
5. No diplomas nor experience required if you meet the above requirements.
▪ Contact information
Skype: maxsunpm03
Maxsun Translation Shenzhen Co.,Ltd (China)
▪ Instructions
If you're available and interested, welcome to send your CV. The subject line should be: German to Dutch, Finnish, French, Swedish. Provide your daily output, translation language pair, birth year, rate and your contact information.
Further cooperation on this language pair is also possible.
Thank you & best regards!
This job is potential.
We want to pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2020
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Dawn
Maxsun Translation
China
IP: 23.98.33.146 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 16 Nov 2020, 05:39:58
Details of the project: We have editing transcription work for the following languages.
The translator should be a native language expert has to read the script to make the ununiformed lines to a sentence on the first step.
Later they have to punctuate the sentences in the appropriate places where ever necessary i.e. for example if the line has 15 words maybe they can give a comma or some punctuations after 10 words.
Please share your per word per minute and per hour rate with capacity and resume.
Source language(s): English, German, French, Swedish
Target language(s): Dutch
Details of the project: We are hiring!
If you are a book translator with more than 5 years of experience in books translation or at least 10 years of translation experience and have a desire to work with us, please contact us now!
Now we need:
- book translators;
- from English/German/French/Swedish to Dutch language;
- in different fields!
We have received a new project for Facebook. The information is as below:
• About the content: The content comprises of actual Facebook posts that cover a diversity of topics with specialized terminology or jargon, and sometimes they do not have a very clear context. The language of the posts can be colloquial/very informal, with telegraphic style, the translation of which is aimed at enabling multilingual classifiers (identifying hate speech, for example) to eliminate such instances. This means that the linguists have to be okay with this style of language (there is also the option to reject posts, in case they are too sensitive). Samples would be provided for your review.
• Tool: The translation project is to be performed in Memsource/Symfonie.
• VOLUMES: We don’t have the information on this yet, but based on previous language pairs, the client will most probably be sending about 2000 posts via Symfonie. On average, a post has around 13 words.
• TASKS: The tasks will mainly require translation-only services.
If interested, please share the below information:
1. Your updated CV
2. Your translation rate per word
3. Your rate revision rate
4. Your hourly rate
5. Your daily capacity
Thank you in advance.
This job is already available.
We want to pay for this job 0.02 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 01/31/2020
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
We have a huge upcoming potential project and need to expand our team for the below languages pairs:
Source Target
German Albanian
German Croatian
German Dutch
German English
German Estonian
German French
German Greek
German Italian
German Russian
German Serbian
German Spanish
German Swedish
German Turkish
Kindly provide us with your updated CV and confirm rates for 0.03$ per word for translation.
Source language(s): German
Target language(s): Dutch
Details of the project: Automotive area, for user menu.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: 1. Bachelor degree or above.
2. You should have some work or translation experience in the Automotive area, that is you must be good at translating Automotive projects.
3. As there are many matches parts in our projects, CAT tools are used to keep the consistence of the terminology and thus there is a CAT discount.
4. This is a long term relation, that is there are consecutive projects from us.
5. Usually the CAT tool we use is XLIFF, if you haven't used it before, you should have interest learning it. Trados and other CAT tools are also sometimes used.
Source language(s): German
Target language(s): Dutch
Details of the project: Hi
We need one mother tongue translator who has CAT tools and agrees to CAT discounts.
Our price is 0.025-0.045 EUR/PSW
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Who can apply for:
1. The interpreter went to university and above on
2. He can pass free test offered by our company.
3. He is a mother tongue translator.
4. Send back us a copy of your current passport and university bachelor degree if we sign working agreement. You DO NOT need to send it back now.
5. The translator should be good at cars.
We want to pay for this job 0.02 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/21/2019
Keep this ad at the site permanently
Cosmos
GOOD ENTERPRISE LIMITED(GEL for short)
China
www.gel-global.com
IP: 59.174.240.124 (Wuhan, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 13 Aug 2018, 10:45:45
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Chinese, German, Japanese, French, Korean, Afrikaans, Portuguese, Polish, Arabic, English
Target language(s): Dutch, French
Details of the project: We are a network of certified translators in Lagos, Nigeria under the corporate entity of Directline. We provide trusted translation services in Lagos Nigeria as the international base of our translation services. We also extend our services to all the 36 states and West African sub-region. We believe in Human translations and engage highly proficient translators on our platform.
We translate over 200+ languages, including local dialects and we are partners to different translation organisations in the world giving you the global certification advantage.
Job positions
1. Translators/interpreters
Qualified candidates must show expertise in any of the 200+ languages with sound academic and language background. (French, Spanish, German, Chinese, Japanese, Hebrew, Greek, Korean, Italian, Portuguese, Russia , Yoruba, Igbo, Arabic)
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Required experience and certifications: B.a art or any translation degrees.
Sample text (50 to 200 words): We are a network of certified translators in Lagos, Nigeria under the corporate entity of Directline. We provide trusted translation services in Lagos Nigeria as the international base of our translation services. We also extend our services to all the 36 states and West African sub-region. We believe in Human translations and engage highly proficient translators on our platform.
We translate over 200+ languages, including local dialects and we are partners to different translation organisations in the world giving you the global certification advantage.
Job Positions
1. Translators/interpreters
Qualified candidates must show expertise in any of the 200+ languages with sound academic and language background. (French, Spanish, German, Chinese, Japanese, Hebrew, Greek, Korean, Italian, Portuguese, Russia , Yoruba, Igbo, Arabic)
We want to pay for this job 0.40 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/31/2018
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Mary Johnson
Directline translators
Nigeria
https://translators-in-lagos-nigeria.com.ng/
IP: 197.211.63.157 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 16 May 2018, 10:55:11
Source language(s): German
Target language(s): Dutch
Details of the project: Amazon Freelance Post-editors / Translators – DE-NL
Are you looking to collaborate with one of the fastest-growing and most innovative e-commerce businesses? Freelance as a post-editor/translator for Amazon and help us expand our product selection across our platforms.
The role
We are looking for native speakers to collaborate with us as freelancers. You will be responsible for post-editing, translating and proofreading product descriptions to make them available to Amazon customers in their local language. You will mostly focus on post-editing projects. Using CAT tools, you will ensure that human and machine-generated translations meet Amazon's specific style guides and internal standards for product detail pages.
Amazon is currently looking for talented and highly motivated linguists to collaborate with us as post-editors/translators in the German to Dutch (native) language pair.
Requirements
• Native speaker of the target language.
• CAT tool that can generate .xlf or .wsxz files (free versions of memoQ 4Free (2015), OmegaT and Virtaal available online).
• Ideal capacity: between 2,000 and 18,000 words per week.
• Attention to detail.
• Please note that following your application, you will be required to successfully complete a translation and post-editing test (about 500 words).
Please note that the rate stated in this ad is just an indication, the actual rate is calculated on a project-by-project basis.
So what are you waiting for? Start freelancing for Amazon today!
Details of the project: A leading globalization and translation firm is seeking medical linguists.
If you are interested, please submit your resume, and tell us more about your experience in the areas listed below. Mainly, how many years of experience you have and what your top two areas of expertise are.
a) Consumer Devices
b) Dental
c) Hospital Equipment
d) Imaging & Radiotherapy
e) IVD
f) Orthopedics
g) Software Manuals
h) Surgical Instruments
i) Vascular Intervention
Thank you!
This job is already available.
Special requirements to the applicants: 3+ years of medical translation experience.
We 'LinguaInfo Services Pvt. Ltd.' is an ISO 9001-2008 certified language translation company based in Delhi, India.
We are looking for a language trainer, interpreter & adding new resources for our future supplies and to increase our database in different languages for upcoming projects of interpretation and language training.
Kindly let me know if you are willing to join our team.
Any language trainer and interpreter can apply who resides in INDIA.
What we want from you:
Please send your updated resume.
Your daily availability.
Your best rate per hour and per month.
We require any two references.
Please add us on Skype for instant approach (our skype ID: LinguainfoServices)
Source language(s): German
Target language(s): Dutch
Details of the project: The Chal-Tec Corporation is an international commercial enterprise for consumer electronics, event technology, and musical instruments. With more than 300 employees located in Germany and Asia we are among the leading merchants within the electronics sector. Our trading platform www.electronic-star.de - is a renowned and established brand, well known for innovative products and excellent customer support in 18 countries. We are a freshly innovative E-Commerce business with ambitious goals. Customer satisfaction is of major importance. This is why we are searching for motivated colleagues who will help us make our ideas and visions become reality.
RESPONSIBILTIES
Professional translations from German instruction manuals, marketing texts, newsletter and product descriptions into Dutch
Interaction with responsible project managers
SKILLS AND ABILITIES
Well-marked interest for functionality of devices in Consumer Electronics, Home & Living and Sports Equipment
Safe handling with Microsoft Office
Independent, responsible and efficient way of working.
High reliability
Good knowledge and understanding in German and English language
Dutch native speaker
WE OFFER
6,00 Euro per Text (200 – 400 words)
Mini-Jobber or Freelancer
INTERESTED?
We are looking forward to your complete set of application papers (cover letter, resume). Please state your earliest possible starting date and your salary expectations by filling out our online application form.
Source language(s): German
Target language(s): Dutch, Flemish
Details of the project: Hallo Zusammen,
wir werden ein umfangreiches technisches Projekt Ende des Monats April anfangen. Unterstützung brauchen wir in der Sprachkombination Deutsch - Niederländisch und Deutsch - Flämisch. Es wird eine langfristige Geschäftsbeziehung angestrebt.
Voraussetzungen:
- professionelle Qualität, absolute Zuverlässigkeit sowie Termintreue
- Bearbeitung und Abrechnung mithilfe CAT Trados
- freie Kapazitäten in den nächsten 2-3 Monaten
Wenn Sie sich angesprochen fühlen, freuen wir uns auf Ihre Kontaktaufnahme bis Freitag 15.04.2016. Einzelheiten zum Projekt besprechen wir persönlich.
Robert Schmidt
Jecaro e.K.
We will pay for this job 0.10 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 04/15/2016
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): German
Target language(s): Dutch
Details of the project: Dear colleagues,
We need your assistance for a short technical description.
Volume: 688 source words
File: Word
Deadline: Thursday, 17 September 2015, 4:00 pm by email
The translation will be printed for sale in the target country.
Kindly inform us if you're interested for this task. Many thanks for your attention.
Regards,
Katharina Weber
Special requirements to the applicants: Please only native speaker. The client checked every translation in the target country.
We need absolutely highest quality. Thanks for understanding.
Sample text (50 to 200 words): Stellen Sie sicher, dass Ihr Fahrzeug keinen „kratzfesten“ Nano-Lack bzw. Keramik-Klarlack hat.
Dies ist z.B. bei vielen Fahrzeugen von Mercedes-Benz ab BJ 2010 der Fall. Bei Mercedes-Fahrzeugen vor BJ 2010 erkennt man solche Lacke meist an dem Buchstaben „C“ nach dem Farbcode, z.B. „040C“. Der Farbcode befindet sich bei Mercedes oft auf dem Typenschild im Motorraum
We will pay for this job 0.12 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 09/15/2015
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Details of the project: Hello here, I’m Noe Tissot, CEO of InstanT, a French start up that proposes an app allowing live interpretation with real interpreters.
In one month we’ll release the Android version and before that we need plenty interpreters register and get ready for the moment the service is open to customers. Do you want to be part of it? Depending on whether you’re a professional or an amateur you can be paid 1$ or 0,5$ per minute. Work from anywhere, at anytime, what you need is only a smartphone!
We are already working with more than 500 interpreters but we still need more in order to achieve our vision: an app that is used in all sort of situation in order to break down language barrier.
Sounds interesting? You can get more informations on our website instan-t.net
We are looking for Alignment specialists who are available for Alignment jobs (no translation jobs!) for several languages: German – English – Spanish – French – Italian – Arabic – Swedish – Chinese – Japanese
Prices will be negotiated once we're in contact.
If you're interested, please send me your complete address, so I can prepare our Supplier-Form and Confidentiality Agreement for you. Once signed I can add you to our database and contact you for the next job.
I am looking forward to your reply!
Best regards
Nicola Wörle
Special requirements to the applicants: We nned you to deliver tmx files.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 07/31/2014
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): German
Target language(s): All languages
Details of the project: Es handelt sich um die Übersetzung einer Bedienungsanleitung für einen Kunden von uns. Zur Auswahl des Übersetzers ist eine Probeübersetzung von ca. 100 Wörtern erforderlich. Bitte geben Sie Ihren Preis pro Wort oder pro Normzeile ab.
Unsere Übersetzungsagentur befindet sich im Aufbau und hat noch keine Webseite.
Source language(s): German
Target language(s): Dutch
Details of the project: Translators & proofreaders needed for a long-term automotive project. Different types of texts of a major make of car need to be translated into Dutch (from German).
Possession of an own TWS-licence and knwoledge of Xliff obligatory.
Our website contains a portal where freelance translators can register for possible collaboration. Please follow the link below:
Source language(s): German
Target language(s): Dutch
Details of the project: Hello,
We have urgent requirement for German to Dutch translation
(Total No. of words : 96000 words)
Special requirements to the applicants: Kindly send your CV with your best rate
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2011
Keep this ad at the site permanently
John
Trans For You
South Africa
www.transforyou.com
IP: 122.179.59.36 (New Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 22 Apr 2011, 08:18:32
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): German
Target language(s): Dutch
Details of the project: We have a job to translate aprox. 15 pages, from German or English into Dutch.
The Job should take not more as 2 days.
There more thinks to translate in the future.
Source language(s): German
Target language(s): Dutch
Details of the project: Hi All,
We are established translation company based in Delhi(India) for more details visit
(www.translation-labs.com). Currently we are looking FREELANCE TRANSLATORS for the above mentioned language pair (NO AGENCY PLEASE) for our project. So if you are interested and looking for a long term relationship, Kindly send us your updated word format profile with rates per word as soon as possible.
NOTE : WE PREFER TO SUBMIT RESUME THROUGH OUR WEBSITE(www.translation-labs.com) FOR IMMEDIATE CONSIDERATION.
1.PLEASE SEND YOUR DETAILED RESUME AND MSN/skype/gmail ID FOR DETAIL DISCUSSION.
2. YOU MUST HAVE PAYPAL ACCOUNT. WE PAY THROUGH PAYPAL ONLY.
We will pay for this job 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/18/2011
Keep this ad at the site permanently
Mohd Shadab
Translation Labs
India
www.translation-labs.com
IP: 110.172.139.140 (Thana, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 18 Jan 2011, 13:18:09
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: Looking for translators in all languages (Spanish, French, Italian, German, Japanese, Russian, Chinese, Dutch, Hungarian, Portuguese, Arabian etc...) to join language team and process upcoming translations.
Also looking for proofreaders/editors.
Requirements: Must be fluent and bilingual in English above all and another language. Native linguists preferred.
Native language speakers and translators with excellent translation skill in US/UK English language required.
Please send CV for immediate consideration, along with any other relevant certification. Imminent openings.
Candidates with reference/recommendation letters will receive more consideration.
Special requirements to the applicants: Attachment in your email:
CV
Reference letter
Per-word rate
Certifications
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2010
Keep this ad at the site permanently
Jerry Byrne
BestCompany
UK
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 05 Apr 2010, 09:05:06
Number of applications already submitted for this job: 3
so as to extend our team we seek translators with an adequate
qualification in technical science or philology for the language
combinations German to Danish, Dutch, English, Finnish, French,
Italian, Norwegian, Swedish and Spanish with a focus on technical
translation.
Please apply at our website
,
attach your curriculum vitae and a sample of your work and your
intended work price in Euro.
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.