Currently, we are looking for Czech, Hungarian, Lithuanian copywriters for long-term and continuous collaboration regarding writing the SEO articles compliant with client’s requirements and Web positioning general requirements.
The subject is rather technical and involves rockwool products, specifically products’ and the company’s descriptions for the advertising purposes.
The typical article would have between 2500 to 6000 characters with spaces.
If you are interested in such collaboration – please let us know and apply. It would also be great if you could answer the following questions, along with sending us your CV
1. What is your experience in copywriting? Please tell us a bit more about most satisfactory projects you have done so far.
2. What is the most friendly rate you could charge us per word or per article copywriting page with 1000 characters with spaces?
3. Are you a native speaker any of requests languages: Lithuanian, Czech, Hungarian ?
It would be much easier for us to process your application then. Thank you in advance!
Source language(s): English, Czech, Hungarian, Romanian, Latvian, Lithuanian, Estonian
Target language(s): English, Czech, Hungarian, Romanian, Latvian, Lithuanian, Estonian
Details of the project: We are looking for freelance translators for a new project. The candidate should have very good knowledge of the following languages.
Czech, Hungarian, Romanian, Latvian, Lithuanian, Estonian and English
Working knowledge on CAT tools with minimum 1 years of experience.
Lionbridge is currently in the process of responding to a Call for tender which has emanated from the European Commission.
This tender covers the translation, from all the European Union official languages (except Irish) into Lithuanian
• highly technical texts in the following areas: food and agricultural products, transport and motor vehicles, telecommunications and radio interfaces, chemical products, construction, packaging and packaging waste, emission levels and other environmental topics, animal welfare, energy, pharmaceutical and cosmetic products, electronics, machinery, medical equipment, information society services;
• legal texts in the area of specific national law and of EU law.
This tender has a huge potential in terms of volumes to be translated among several years!
In order to take part to this tender, your profile must meet the following criteria:
• To have a University Degree (3 years studied minimum).
AND
• Two years of translation experience (which must be detailed in the CV).
If your profile matches those criteria and if you are interested in collaborating with us on this tender, please send us by email, so I would provide you CV template. Please indicate which language pair you are
ready to cover.
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.