Spanish words of various origins
By
Wikipedia,
the free encyclopedia,
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Spanish_words_of_various_origins
Become a member of TranslationDirectory.com - click here!
Advertisements:
Use the search bar to look for terms in all glossaries, dictionaries, articles and other resources simultaneously
This is a list of Spanish words of various origins. It includes words from Australian Aboriginal languages, Balti, Berber, Caló, Czech, Dravidian languages, Egyptian, Hungarian, Ligurian, Mongolian, Slavic (such as Old Church Slavonic, Polish, Russian, and Croatian). Some of these words existed in Latin as loanwords from other languages. Some of these words have alternate etymologies and may also appear on a list of Spanish words from a different language.
- abalorio = glass bead: from Arabic al-ballūri "of the crystal," from al "the," + ballūr "crystal, beryllium," from Ancient Greek beryllos (l and r switched places through metathesis: ballūr from beryllos), from brullion, from Prakrit veruliya, from Pāli veuriya; possibly from or simply akin to a Dravidian source represented by Tamil veiruor, viar, "to whiten, become pale."[1]
- brillante = brilliant, diamond: from brillar "to shine," see brillar below
- brillar = to shine: possibly from Latin beryllus, "beryllium," from Ancient Greek beryllos, see abalorio above
- mango= mango: from English mango, from Portuguese manga, from Tamil mānkāy "mango fruit," from mān "mango tree" + kāy "fruit."
- mangosta = mongoose: from French mangouste, from Portuguese mangús, from Marathi mangūs "mongoose," of Dravidian origin.
- paliacate= handkerchief: shortened from pañuelo de Paliacate, "handkerchief from Paliacte," from Spanish name for Pulicat, a town in the Tiruvallur District, in the state of Tamil Nadu, India. The Spanish pañuelo de Paliacate is a partial calque of French mouchoirs de Paliacate (1788).
The Real Academia Española (Spanish Royal Academy) notes that Paliacate comes from the nahualt language. Pal: colour Yacatl: nose.
- paria= pariah, outcast: from Tamil paraiyan "pariah," literally "one who plays the drum," (the pariahs of south India were originally a caste of Untouchables that played drums[2]), from parai drum, possibly from parāi to speak.
- aciago = unhappy, sad: probably from Latin aegyptius dies, "Egptian day," from Ancient Greek Aigyptiakos "Egyptian" (adjective), from Aigyptos, see egipcio below.
- barca = boat, launch, barge: from Late Latin barca, from Ancient Greek báris "flat-bottomed boat, launch" o Egyptian origin.
- barco= boat, ship: from barca, see barca above
- copto= a Copt, the Coptic language: from Arabic qubt, qibt, "Copts," from Coptic gyptios, "an Egyptian," from Ancient Greek Aig?ptios "Egyptian" (adjective), see egipcio below
- egipcio = an Egyptian, of Egypt: from Latin Aegyptius, from Aígyptus "Egypt," from Ancient Greek Aigyptos, from regional Egyptian Hikuptah, variant of Egyptian Hat-kaptah, one of the ancient names of Memphis, Egypt.
- embarcar = to embark, to board a ship: from Late Latin imbarcare, from in- + barca, see barca above
- gitano= a Gitano, a Gypsy: from Medieval Latin '*Aegyptanus', from Latin Aegyptus, see egipcio above.
- papel = paper: from Catalán paper, from Latin papyrus, "paper, papyrus," see papiro below
- papiro= papyrus: from Latin papyrus, from Ancient Greek pápyros, "papyrus," possibly of Egyptian origin.
- hoz = sickle: from Latin falx "sickle, scythe," possibly from Ligurian. For the change from f in falx to h in hoz see here.
- mongol = a Mongol: from Mongolian Mongol "a Mongol," documented first in Chinese měng-kǔ, from uncertain source.
Slavic languages
- cibelina, cebellina = sable: from Old French zibeline, zibelline, from Italian zibellino, of Slavic origin: compare Russian sobol' and Polish sobol.
- cuarzo = quartz: from German Quarz, from Old High German quarz, from a Western Slavic form '*kwardy', from Slavic '*tvrd: compare Czech tvrd? "quartz, hard," Serbian: / (tvrd) Polish twardy, and Russian tverdy
- vampire = vampire and vamp = a dangerously attractive woman: from Austrian German Vampyre "vampire," which in turn was borrowed from Serbian (vampir), "vampire", "undead".
- pistola = a pistol: from German Pistole "pistol," from Czech pištal, "pistol, tube."
- polaco = a Polack: from Polish pol- "field, wide and flat territory."
- sputnik = satellite: from Russian s = with/from + put = road + -nik = derrivative for objects of people carrying out an action (masc.)
See also
References
- "Breve diccionario etimológico de la lengua española" by Guido Gómez de Silva (ISBN 968-16-2812-8)
Notes
- ^ Harper, Douglas (2001). Online Etymology Dictionary. http://www.etymonline.com/index.php?l=s.
See all linguistics glossaries:
Published - February 2009
This
glossary is available under the terms
of the GNU Free Documentation
Find free glossaries at TranslationDirectory.com
Find free dictionaries at TranslationDirectory.com
Subscribe to free TranslationDirectory.com newsletter
Need more translation jobs from translation agencies? Click here!
Translation agencies are welcome to register here - Free!
Freelance translators are welcome to register here - Free!
Submit your glossary or dictionary for publishing at TranslationDirectory.com
|