|
|
Bodin Civilize
|
Translator |
|
Resume |
|
Sorry, I am not a native speaker of English, but, nevertheless, I can provide quality translations from Thai to English.
|
|
My minimum rate is 0.04 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.09 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 20 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 10 Euro.
|
|
I have not obtained an official translator / linguist degree, but I still provide high-quality language services.
|
|
I have been working as a translator since 2005.
|
|
I provide the following services: Proofreading, Interpretation (simultaneous), Subtitling, Copywriting, DTP, Programming, Web-Design, Advertising, Tour Guiding, Market Research, Consulting, Teaching (Language Courses).
|
|
By today, I have translated about 100,000 to 500,000 words.
|
|
I use the following tools: SDL Trados, Wordfast, Deja Vu, Passolo, SDLX.
|
|
I am best in the following fields: Business / Commerce (General), Computer Software, Computers (General), Electronics, Finance / Economics, Industry and Technology (General), Law (General), Localization, Telecommunications, Travel & Tourism.
|
|
I am not a sworn translator.
|
|
I am available for work Part-time.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
The following keywords are related to my services: Thai, translator, interpreter, freelancer, localization, subtitling, proofreading, editing, dtp, desktop publishing, graphic, design, technical, legal, finance, financial, business, computer, electronics, manual, brochure, website, travel, tourism, tour, guide, hotel, catalog
|
|
-- Thai native, highly proficient in English. -- Throughout the years of education in the US, English has become my second tongue that you can rest assured on. More details in my resume. -- Experience and quality. -- I first started translating and interpreting for Yale Law School on a pretty complicated legal case, during my freshman year at Yale University. Then I started doing it freelance as well. It has been 5 years in the business. Besides the Law School, I have been translating for many respectable clients, including government agencies such as the Bank of Thailand and the Ministry of Public Health. I have also worked with many commercial clients (but I always keep their project details confidential, unless I have secured their permission first). -- Difficult projects? This way, please. -- If you have hard projects other translators shy away from, please contact me. I have handled them all before (but might need to charge a bit more). Too technical? No problem, I love challenging projects. Weird media/file formats? I am skilled in CAT tools. Double-majoring in Computer Science in college, I am also very fast with computer programs in general. Desktop publishing, graphic design, and all kinds of projects are welcome. -- Tight deadline? That is also fine. -- Fast turnaround, responsive, and responsible. I always turn in the work well (often days) before its deadline. -- Last but very important: low rates. -- Starting from 0.04 Euro per source word (for translation) and 20 Euro per hour (for transcription). For interpreting services (Bangkok and nearby only), please contact me directly with project details. Surcharges may apply for projects with extremely tight deadlines and/or use of technical skills. All rates are negotiable depending upon the nature of the work. To get quick, more accurate best rate quotes for your projects, please contact me with project details and/or samples.
|
Contact details |
|
I live in Bangkok
|
|
10170
|
|
Thailand |
|
Find more Thai to English translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Bodin Civilize — please click here to edit this profile.
Attn. Bodin Civilize — become a member!
|
Legal disclaimer Site map |