|
|
Boris Carlos Djouemou Seukmou
|
Translator |
|
Resume |
|
I am a native speaker of French.
|
|
My minimum rate is 0.05 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.06 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 20 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 25 Euro.
|
|
I have obtained an official translator / linguist degree.
|
|
I have been working as a translator since 2018.
|
|
I provide the following services: Translation, Proofreading, Subtitling, Project Management, Teaching (Language Courses).
|
|
By today, I have translated about 100,000 to 500,000 words.
|
|
I use the following tools: SDL Trados, Deja Vu, Passolo, Alchemy Catalyst, TransSuite2000, Transit, LingoTek, IBM-CAT tool, GlobalLink Transtudio Project Director, WebAPP OneForma.
|
|
I am best in the following fields: Accounting & Auditing, Agriculture, Arts and Humanities, Biology / Biotechnology, Chemistry, Computer Software, Education / Pedagogy, Food / Nutrition, Government / Politics, LEGAL.
|
|
I am a sworn translator.
|
|
I am available for work Full week, including weekends.
|
|
I can't provide you with references, sorry...
|
|
The following keywords are related to my services: Human Translation, MTPE, QA, LQA
|
|
Dear Vendor Manager, I am excited to apply for your open Translator position and believe I can help expand your international communication services. Growing up speaking two languages at home, French and English, l also studied French in both high school and University. My complete fluency in these two languages can help you provide your international customers with accurate and reliable translations, especially in francophone countries like Canada, France, and African countries. I received a Master of Arts in translation EN ˂˃ FR from the University of Yaoundé, focusing on French. After finishing my degree, I worked as freelance translator with an immigration firm International Mobility Consulting Services Inc, providing French translation for Nigerians, South-Africans, and Cameroonians immigrants to -Québec - Canada. While working here, my job included regularly researching new words and terminology and understanding their equivalents from English to French Canadian. During my career at IMCS, I traveled heavily to various countries, including Gabon and Togo. I translated multiple documents, discussed their contents with clients and even provided some interpreting help during meetings. My primary duties included matching immigrant clients to appropriate translators and providing more hands-on translation for higher-demand clients. I also earned Professional English and French Translator certifications during my career. I believe that my experience makes me a strong match for your Translator position. Thank you for taking the time to consider my resume. I feel like my skills and your business services mesh well and know I can help you build stronger client relationships and provide accurate translation services for your company's needs
|
Contact details |
|
I live in Bamenda
|
|
454
|
|
Cameroon |
|
djouemouboris73@hotmail.com
|
|
+237 673644408
|
|
Find more Spanish to French translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Boris Carlos Djouemou Seukmou — please click here to edit this profile.
Attn. Boris Carlos Djouemou Seukmou — become a member!
|
Legal disclaimer Site map |