|
||||||||
|
![]() |
|
![]() |
Paul Smith
|
Translator![]() |
![]() |
![]() |
|
Resume![]() |
|
![]() I am a native speaker of English.
|
|
![]() My minimum rate is 0.05 Euro per source word.
|
|
![]() But I prefer to work at 0.06 Euro per source word.
|
|
![]() I charge for my services at least 20 Euro per hour.
|
|
![]() And my minimum charge per document is 15 Euro.
|
|
![]() I have not obtained an official translator / linguist degree, but I still provide high-quality language services.
|
|
![]() I have been working as a translator since 2001.
|
|
![]() I provide the following services: Translation, Proofreading, MTPE.
|
|
![]() By today, I have translated about more than 1,000,000 words.
|
|
![]() I use the following tools: SDL Trados, Deja Vu, MemoQ, Memsource.
|
|
![]() I am best in the following fields: Arts and Humanities, Automotive, Building & Construction, Computers (General), Ecology & Environment, Education / Pedagogy, Electronics, Machinery & Tools, Manufacturing, Marketing / Market Research, Social Science, Telecommunications, Travel & Tourism.
|
|
![]() I am not a sworn translator.
|
|
![]() I am available for work Full week, including weekends.
|
|
![]() I can't provide you with references, sorry...
|
|
![]() The following keywords are related to my services: Translation, language services, multilingual, document translation, proofreading, technical translation, website translation, editing, language specialist, native translator, language support, cross-cultural communication, professional translator, language consultant, translation proofreading, terminology management, multilingual content, translation review, language accuracy, language adaptation
|
|
![]() With 20+ years in the language services sector, I offer expert English translation services, specialising in academic, technical, and patent-related documents. My approach ensures that each translation is accurate, contextually appropriate, and maintains the integrity of the source material. I focus on precise terminology, clarity for the intended audience, and cultural nuances. Core Competencies: - Academic & Scientific Translation: Research articles, journals, theses, and academic books translated to meet international publication standards. - Technical & Industrial Translation: Manuals and technical documents, notably in mechanical, automation, energy, and electronics sectors. - Patent & IP Translation: Patents, regulatory texts, and IP documentation, with expertise in both legal and technical language required for international protection. - Software & Technology Translation: Localisation of software and IT content for advanced technology environments. - Business & Commerce Translation: Contracts, agreements, and compliance documents translated with legal precision. Education & Background: - Degrees in Translation and Interpreting (University of Málaga) and Modern Languages (Northumbria University). - Extensive experience across technical and academic domains. Tools & Methodology: - Proficient with industry-leading CAT tools (Trados Studio, MemoQ, Phrase, CafeTran). - Rigorous quality control using Xbench. - Emphasis on thorough research, meticulous translation, and careful revision.
|
Find more Spanish to English translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Paul Smith — please click here to edit this profile.
Attn. Paul Smith — become a member!
![]() |
|
![]() |
![]() |
Legal disclaimer Site map |