|
|
Olga Anishchenko
|
Translator |
|
Resume |
|
I am a native speaker of Russian.
|
|
My minimum rate is 0.03 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.05 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 10 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 7 Euro.
|
|
I have obtained an official translator / linguist degree.
|
|
I have been working as a translator since 2000.
|
|
I provide the following services: Translation, Proofreading, Interpretation (consecutive), Interpretation (simultaneous), Subtitling.
|
|
By today, I have translated about 100,000 to 500,000 words.
|
|
I use the following tools: SDL Trados, Deja Vu, Online translation tools: proz.com, multitran.com.
|
|
I am best in the following fields: Building & Construction, Business / Commerce (General), Engineering (General), Engineering (Chemical), Engineering (Civil & Hydraulic), Engineering (Electrical), Engineering (Energy), Engineering (Industrial), Engineering (Petroleum), General, Industry and Technology (General), Law (General), Law (Contracts), Linguistics, Literature / Poetry, Machinery & Tools, Management, Marketing / Market Research, Science (General), Shipping & Maritime, Transportation / Shipping, Travel & Tourism, drilling, oil & gas, EPC & EPIC projects.
|
|
I am available for work Full week, including weekends.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
The following keywords are related to my services: precise, punctual, oil, gas, energy, shipbuilding, shipping, engineering, construction
|
|
I have started my career as a translator/ interpreter during my 1st year of English & Modern Greek Philology Studies in 1999. Up to 2004 I used to work part time as a translator with a foreign language centre (exposure to a large variety of texts from highly technical to law, medical and poetry) and a marriage agency. In 2005 started working with CNGS Engineering as a translator of technical documentation (oil & gas, engineering, EPC documentation) as a freelancer initially, and same year later I joined the company as a translator/ interpreter. In early 2007 I have turned my career path 180 degrees, and tried myself in project planning and scheduling for EPC Projects in Oil & Gas sector. End 2007 I got an offer from an Indian company Naftogaz India to join them in Noida (New Delhi) as a planning executive. Since then I've grown in this career to senior manager. Throughout the entire year of 2010 I used to work with a Ukrainian expert in Offshore and Marine field as his technical assistant, what included a Russian-English translation of various technical documentation (including Autocad drawings) issued by him, as well as interpretation during technical and review meetings, barge inspections. I'm still in India, currently working with Pipavav Defence and Offshore Engineering Co Ltd (also known as a Pipavav Shipyard, as a senior manager (offshore). But now, having sufficiently explored the oil and gas as well as shipping & shipbuilding industries, and having enriched myself with hand on experience in oil & gas & energy sectors, shipbuilding, involving working with such disciplines as civil, mechanical, E&I engineering, I would like to returned to my favorite translation world and apply my knowledge and 6 years of working in the English language environment with hi-profile experts in the field. So, I'm looking forward to resume my career as a technical translator and interpreter, though my sacred dream since long is to translate a fiction book...
|
Contact details |
|
I live in Mumbai
|
|
400052
|
|
India |
|
olia5868
|
|
+919833843007
|
Find more Russian to Russian translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Olga Anishchenko — please click here to edit this profile.
Attn. Olga Anishchenko — become a member at just 12 USD / month (paid per year)!
|
Legal disclaimer Site map |