|
|
Silvia Regina Spitzner
|
Translator |
|
Resume |
|
Sorry, I am not a native speaker of Spanish, but, nevertheless, I can provide quality translations from Portuguese to Spanish.
|
|
My minimum rate is 0.02 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.04 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 8 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 30 Euro.
|
|
I have obtained an official translator / linguist degree.
|
|
I have been working as a translator since 1996.
|
|
I provide the following services: Translation, Proofreading.
|
|
By today, I have translated about 100,000 to 500,000 words.
|
|
I use the following tools: SDL Trados, Wordfast, Across, Smartcat, memoQ, XTM Cloud.
|
|
I am best in the following fields: Automotive, Business / Commerce (General), Computers (General), Games / Computer Games, Law (Contracts), Machinery & Tools, Medicine (General), Medicine (Cardiology), Medicine (Pharmaceuticals), Science (General), Cosmetics, E-Commerce, Engineering, Entertainment, Fashion, Fitness, Law (general), Literature, Marketing, Social Sciences, Technical.
|
|
I am not a sworn translator.
|
|
I am available for work Full week, including weekends.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
The following keywords are related to my services: Automotive, Commercial, E-Commerce, Law, Marketing, Medical, Scientific, Technical
|
|
Although I was born in Brazil, my very first language was German because my father was born in Germany and his mother tongue became our home language. As a consequence, I lived all my childhood in a German community. In addition, I have also learned English and Portuguese at home as my father was a multilingual man. I have always studied at bilingual (Portuguese/German) and trilingual (Portuguese/English/German) schools and have improved my English with a native teacher. I have learned Spanish when I was in the Import/Export area at the beginning of MERCOSUL. At that occasion I had contact with almost all countries in Latin America and Spain. I also attended Language and Literature at Universidade de São Paulo (USP), one of the most prestigious colleges of Brazil. Other languages I have knowledge of are: French, Italian, Latin and ancient Greek, which are very helpful in the translations I make. I worked for 10 years in the Import/Export area, managing the department for 5 years. During the last 28 years I have been working as a professional full-time freelance translator. As a translator I can say that over the years I have developed a great experience to translate almost everything having already gone through almost all fields of knowledge. And this is the very best part of being a translator: Translating from Medicine to Law going through Technical, Commercial and Social Sciences, not forgetting Entertainment, which obviously includes Games, up to whatever is needed, doing my very best in every project with dedication, responsibility and passion. Another point to be mentioned is transcreation. Yes, because transcreating is an art in which I can (and have to) use my linguistic creativity, and this is simply delightful! In the Subtitling area I have been working actively for the last 8 years with two companies having already translated from English into Brazilian Portuguese many movies and series, including cartoons.
|
Contact details |
|
I live in Sao Paulo
|
|
04776100
|
|
Brazil |
|
55 11 99107-0235
|
|
(11) 99107-0235
|
Find more Portuguese to Spanish translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Silvia Regina Spitzner — please click here to edit this profile.
Attn. Silvia Regina Spitzner — become a member!
|
Legal disclaimer Site map |