|
||||||||
|
|
Weronika Bodega
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Translator |
|
|
| Resume |
|
|
I am a native speaker of English.
|
|
|
My minimum rate is 0.04 Euro per source word.
|
|
|
But I prefer to work at 0.05 Euro per source word.
|
|
|
I charge for my services at least 20 Euro per hour.
|
|
|
And my minimum charge per document is 20 Euro.
|
|
|
I have not obtained an official translator / linguist degree, but I still provide high-quality language services.
|
|
|
I have been working as a translator since 2023.
|
|
|
I provide the following services: Translation, Subtitling, Voice-over, Advertising, Consulting, Teaching (Language Courses).
|
|
|
I do not use any computer aided translation tools.
|
|
|
I am best in the following fields: Advertising & Public Relations, Art / Crafts / Painting, Building & Construction, Business / Commerce (General), Cinema (Film, TV, Drama), Cosmetics / Beauty, Fashion / Textiles / Clothing, Food / Nutrition, Forestry / Wood / Timber, Games / Computer Games, Gastronomy, General, History, Human Resources, IT / E-Commerce / Internet, Journalism, Music, Sports / Recreation / Fitness, Telecommunications, Transportation / Shipping, Travel & Tourism, Zoology, Helped people in school with translating, worked on small international projects,.
|
|
|
I am not a sworn translator.
|
|
|
I am available for work Full week, including weekends.
|
|
|
I can't provide you with references, sorry...
|
|
|
The following keywords are related to my services: Translating, subtitles, voiceovers
|
|
|
I am a multilingual translator fluent in Polish, English, intermediate in Spanish. While I am at the beginning of my professional translation career, I have practical experience translating documents and projects during my studies, including school assignments and small translation tasks for friends and local projects. These experiences have helped me develop a strong attention to detail, accuracy, and the ability to adapt my translations to different contexts and audiences. I am highly motivated to build my professional translation portfolio and am open to various types of projects, including business, marketing, general texts, and localization tasks. I am also flexible in terms of working hours and can dedicate up to 5–6 hours per day at different times, making me a reliable partner for both short-term and ongoing projects. I am committed to delivering high-quality translations on time and continuously improving my skills. I am enthusiastic about new challenges and ready to contribute to your projects with professionalism, dedication, and a strong work ethic.
|
|
|
Contact details |
|
|
I live in Benahavis
|
|
|
29679
|
|
Spain |
|
Find more Polish to English translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Weronika Bodega — please click here to edit this profile.
Attn. Weronika Bodega — become a member!
|
Legal disclaimer Site map |