|
|
Byunghyun Choi
|
Translator |
|
Resume |
|
Sorry, I am not a native speaker of English, but, nevertheless, I can provide quality translations from Korean to English.
|
|
My minimum rate is 0.08 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.10 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 25 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 10 Euro.
|
|
I have not obtained an official translator / linguist degree, but I still provide high-quality language services.
|
|
I have been working as a translator since 1999.
|
|
I provide the following services: Translation, Proofreading, Interpretation (consecutive), Subtitling, Programming, Web-Design, Advertising, Tour Guiding, Consulting.
|
|
By today, I have translated about 500,000 to 1,000,000 words.
|
|
I use the following tools: SDL Trados, OmegaT, Across.
|
|
I am best in the following fields: Arts and Humanities, Biology / Biotechnology, Computer Software, Computers (General), History, IT / E-Commerce / Internet, Literature / Poetry, Philosophy, Science (General), Social Science.
|
|
I am available for work Full week, Monday through Friday.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
The following keywords are related to my services: Korean,English,
|
|
Languages Korean(native speaker) English(I learned English in the Philippines at a local high school. After the graduation from the school, I applied to several universities in USA and got acceptance letters from UCLA and Penn State; though I couldn’t enroll due to family economic condition.) Education Bachelor of Science in Computer Science from the Sogang University (Seoul, Korea, 2010) Translation/Localization Experience Number of years: I have 7 years professional experience translating English. 2011 to present : Translate Korean news articles about distribution industry into English for the president of Costco Korea. 2009 to present : Translate international news articles about global economy and politics from English to Korean for a Korean newspaper Left21. 2011 : Translated 8,000-word game rule manuals of casino game machines from English into Korean for a private casino company. 2010 : Translated a series of academic essays from Korean into English for the exhibition held by the Daelim Contemporary Art Museum. 2010 : Translated the website and the manual of a web game from Korean into English. 2006 to 2009 : Provided scores of interpretations during teleconferences and translated technical documents from English to Korean, and vice versa for Cartoon Network and Grigon Entertainment to develop the online game Cartoon Network Fusion Fall. (http://fusionfall.cartoonnetwork.com/game/credits.php) 2000 to 2002 : Provided interpretation and translation services required at the Philippine Customs for Korean immigrants in the Philippines. List of computer languages you know plus software you can use and have access to Proficient in C, C++, C#, Java, PHP, and more. Familiar with Microsoft Word, Excel, and Power Point.
|
Contact details |
|
I live in Seoul
|
|
Korea (South) |
|
82-10-3511-1871
|
Find more Korean to English translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Byunghyun Choi — please click here to edit this profile.
Attn. Byunghyun Choi — become a member!
|
Legal disclaimer Site map |