|
||||||||
|
![]() |
|
![]() |
Javier Martinez Soliva
|
Translator![]() |
![]() |
![]() |
|
Resume![]() |
|
![]() I am a native speaker of Spanish.
|
|
![]() My minimum rate is 0.07 Euro per source word.
|
|
![]() But I prefer to work at 0.10 Euro per source word.
|
|
![]() I charge for my services at least 20 Euro per hour.
|
|
![]() And my minimum charge per document is 10 Euro.
|
|
![]() I have not obtained an official translator / linguist degree, but I still provide high-quality language services.
|
|
![]() I have been working as a translator since 2014.
|
|
![]() I provide the following services: Translation, Interpretation (consecutive), Tour Guiding, Teaching (Language Courses).
|
|
![]() By today, I have translated about 10,000 to 50,000 words.
|
|
![]() I use the following tools: SDL Trados, Microsoft Word.
|
|
![]() I am best in the following fields: Architecture, Computers (General), Food / Nutrition, Games / Computer Games, Gastronomy, General, History, Localization, Sports / Recreation / Fitness, Travel & Tourism.
|
|
![]() I am not a sworn translator.
|
|
![]() I am available for work Full week, including weekends.
|
|
![]() I can't provide you with references, sorry...
|
|
![]() 2008年日本語の道を歩むと決め、2010年九段日本文化研究所日本語学院卒業し、日本語やスペイン語を利用する仕事をしたいと思い始める。 2013年に短大を卒業後、日本にて様々な太陽光発電プロジェクトを担当したスペインの会社で翻訳、通訳や下請けの窓口を担当。その後松高株式会社にて、マネジャーアシスタントとして、店の管理、アルバイトのスペイン人への接客指導、店や事務所にて通訳や翻訳、広報を兼任している。 または家庭事情により帰国する前、翻訳会社で納期やクライアントの信頼の大事さを始め、翻訳会社の考え方、働き方などを身につけ、帰国後身につけた様々な分野、知識又日本語やスペイン語を利用する仕事をしたいという深い気持ちを込めて翻訳・通訳及び観光ガイドのフリーランス活動を始めました。
|
Find more Japanese to Spanish translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Javier Martinez Soliva — please click here to edit this profile.
Attn. Javier Martinez Soliva — become a member at just 12 USD / month (paid per year)!
![]() |
|
![]() |
![]() |
Legal disclaimer Site map |