|
|
Alexsandro Guimarães
|
Translator |
|
Resume |
|
I am a native speaker of Portuguese.
|
|
My minimum rate is 0.04 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.15 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 100 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 1 Euro.
|
|
I have not obtained an official translator / linguist degree, but I still provide high-quality language services.
|
|
I have been working as a translator since 2021.
|
|
I provide the following services: Translation, Proofreading.
|
|
By today, I have translated about up to 10,000 words.
|
|
I use the following tools: SDL Trados, Memsource, smartcat.
|
|
I am best in the following fields: Advertising & Public Relations, Agriculture, Archaeology, Arts and Humanities, Botany, Business / Commerce (General), Cosmetics / Beauty, Ecology & Environment, Education / Pedagogy, European Union, Fashion / Textiles / Clothing, Fisheries, Folklore, Food / Nutrition, Forestry / Wood / Timber, Games / Computer Games, Gastronomy, General, Geology, Globalization, Government / Politics, History, Journalism, Manufacturing, Marketing / Market Research, Military, Music, Psychology, Religion, Social Science, Sports / Recreation / Fitness, Transportation / Shipping, Travel & Tourism, Zoology, politics, International Relations, geopolitics.
|
|
I am not a sworn translator.
|
|
I am available for work Full week, including weekends.
|
|
I can't provide you with references, sorry...
|
|
For being passionate about culture, I have found in foreign languages new ways of thinking about life. These magnificent experiences led me to read a lot through the years until I discover diplomacy, at this time I began to study for a Brazilian diplomatic career and consequently to develop translation skills. After years, writing became part of me, and I realised how important communication between peoples is to make the world better. For this reason, I decided to hone my skills and become a professional translator, a really key player, to help people understand one another and share information. I believe when there is comprehension a positive chain reaction occurs, starting with peace maintenance followed by cultural promotion and business approaches. Trades contribute to stabilise international society, once it generates employment, less poverty, and more equality. I would certainly say that translators are bridges to make it comes true. My mission is fondly linking worlds by pondering every single word to bring source language ideas into line with the target one to aid make a better world.
|
Contact details |
|
I live in Fazenda Rio Grande
|
|
83829085
|
|
Brazil |
Find more French to Portuguese translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Alexsandro Guimarães — please click here to edit this profile.
Attn. Alexsandro Guimarães — become a member at just 12 USD / month (paid per year)!
|
Legal disclaimer Site map |