|
|
Randolph Njume
|
Translator |
|
Resume |
|
I am a native speaker of English.
|
|
My minimum rate is 0.04 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.06 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 25 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 15 Euro.
|
|
I have obtained an official translator / linguist degree.
|
|
I have been working as a translator since 2011.
|
|
I provide the following services: Translation, Proofreading, Subtitling, Project Management, Copywriting, DTP, Consulting.
|
|
By today, I have translated about 500,000 to 1,000,000 words.
|
|
I use the following tools: SDL Trados, Wordfast, Passolo, Transit.
|
|
I am best in the following fields: Accounting & Auditing, Agriculture, Automotive, Building & Construction, Business / Commerce (General), Computer Hardware, Computer Systems and Networks, Diplomas / Certificates / Etc , Education / Pedagogy, Finance / Economics, Government / Politics, History, Insurance, Law (Banking & Financial), Law (General), Law (Contracts), Law (Taxation / Customs), Medicine (General), Transportation / Shipping.
|
|
I am a sworn translator.
|
|
I am available for work Full week, including weekends.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
The following keywords are related to my services: Quality services at an affordable rate
|
|
I am currently working as a freelance translator and have been receiving work from clients the world over. I have been practicing as a freelance translator for the past ten (10) years and I believe the knowledge I have gained so far has forged my talents to suit the needs of those who happen to need my services. As a freelancer, I have handled documents sprouting from various domains though I specialize in legal translation. My ability to carry out terminology research is an added competence besides my experience. I am very committed to pursuing a career in translation reason why I registered for a Combined Honours Degree programme in English and French at the undergraduate level and later went in for a professional translator training programme after my B.A. degree. I am particularly hoping to work with you as I personally see freelance translation as a means to serving people miles away. I equally think it will enable me broaden my experience of working in a larger community with opportunities for better professional experience. In addition to my services and expertise as a translator, I would bring to the job a proven ability to handle tasks successfully and with top quality. I am readily available for an interview or a test if need be. I am also willing to provide you with information of any referees or any other documentation you may request for. I look forward to hearing from you and I very much wish that my letter is given due consideration. Yours Sincerely Njume Randolph
|
Contact details |
|
I live in Douala
|
|
00237
|
|
Cameroon |
|
randyflow0071
|
|
+237 675215908
|
Find more French to English translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Randolph Njume — please click here to edit this profile.
Attn. Randolph Njume — become a member at just 12 USD / month (paid per year)!
|
Legal disclaimer Site map |