|
|
Sonwabile Cotiyana
|
Translator |
|
Resume |
|
I am a native speaker of Xhosa.
|
|
My minimum rate is 0.45 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.45 Euro per source word.
|
|
And my minimum charge per document is 50 Euro.
|
|
I have obtained an official translator / linguist degree.
|
|
I have been working as a translator since 1994.
|
|
I provide the following services: Interpretation (consecutive), Interpretation (simultaneous), Voice-over, Copywriting, Advertising, Tour Guiding.
|
|
By today, I have translated about up to 10,000 words.
|
|
I use the following tools: SDL Trados, Wordfast..
|
|
I am best in the following fields: Accounting & Auditing, Advertising & Public Relations, Agriculture, Arts and Humanities, Astronomy & Space, Biology / Biotechnology, Building & Construction, Business / Commerce (General), Computer Software, Computer Systems and Networks, Copywriting, Ecology & Environment, Education / Pedagogy, Finance / Economics, Folklore, General, Genetics, Geography, Geology, Globalization, Government / Politics, History, Human Resources, IT / E-Commerce / Internet, Industry and Technology (General), Insurance, Journalism, Law (Banking & Financial), Law (General), Law (Contracts), Law (Taxation / Customs), Linguistics, Literature / Poetry, Localization, Management, Manufacturing, Marketing / Market Research, Media / Multimedia, Medicine (General), Medicine (Cardiology), Medicine (Dentistry), Medicine (Health Care), Medicine (Instruments), Medicine (Pharmaceuticals), Music, Philosophy, Physics, Printing & Publishing, Real Estate, Religion, Slang, Travel & Tourism, Cinema (Film, TV, Drama), Zoology..
|
|
I am available for work Full week, including weekends.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
The following keywords are related to my services: quality, faithfulness
|
|
I am an approved and professional language practitioner. I am a member of a national professional organization, SATI (South African Translators’ Institute). Last year, I was appointed for the term of 3 years to work in the Accreditation Committee of this organization. Amongst other things, my duty in this capacity is advance multilingualism in South Africa, and to give accreditation to members who are professionally qualified to hold such status. I am also a member of an international organization, International Translators’ Federaction (FIT). I have been in the language profession for more than 17 years now. I started out in 1994 when I was given an in-house training and employed full time as an editor, translator and interpreter in Johannesburg. I worked about 3 years as such. And then I moved to Cape Town where I worked as a freelance editor, translator and interpreter. I was employed by the Western Cape Education Department for the Khanya Project where I worked both as the e-Curriculum Facilitator and as the Language Practitioner for the Learning and Teaching Support Material team. As you will see from my CV, you will notice that I did some work for various organizations, both public and private. For instance, at beginning of this year I was asked by the Hansard Division of the Western Cape Provincial Parliament to do some translations and editing work for them for 2011/12, and to coordinate the work of other freelance linguists.
|
Contact details |
|
I live in Gordon\'s Bay, Cape Town
|
|
7140
|
|
South Africa |
|
sonwabile70
|
|
(72) 631-8339
|
|
Find more English to Xhosa translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Sonwabile Cotiyana — please click here to edit this profile.
Attn. Sonwabile Cotiyana — become a member!
|
Legal disclaimer Site map |