|
|
Gurkan Kazanci
|
Translator |
|
Resume |
|
I am a native speaker of Turkish.
|
|
My minimum rate is 0.20 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.25 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 35 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 35 Euro.
|
|
I have not obtained an official translator / linguist degree, but I still provide high-quality language services.
|
|
I have been working as a translator since 1984.
|
|
I provide the following services: Translation, Proofreading, Subtitling, Editing.
|
|
By today, I have translated about more than 1,000,000 words.
|
|
I use the following tools: Wordfast, Google translate.
|
|
I am best in the following fields: Chemistry, Ecology & Environment, Genetics, Medicine (General), Medicine (Cardiology), Medicine (Dentistry), Medicine (Health Care), Medicine (Instruments), Medicine (Pharmaceuticals), Psychology, Medical (Urology).
|
|
I am not a sworn translator.
|
|
I am available for work Full week, including weekends.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
The following keywords are related to my services: Translation, Editing, Proofreading, Turkish
|
|
Over 35 years in medical translation and editing of peer-review articles, journals, books. Thank you for the opportunity. With far-reaching experience in international research on medicine and related sciences as well as medical translations and good management skills, hereby, please find my interest for working with you to meet your Medical Translation/ Editing needs in Reports, Books, Articles and (peer-reviewed) Journals. Here is a brief excerpt about me from my peers: Having served as at the executive positions and directing a wide range of activities from managing urology division of research state hospital to serving as a managing physician director of the medical surgical center, teaching and researching at the training and research state hospitals and serving as an medical editor and a translator for forty years including on comprehensive research projects for numerous, highly competitive international, established medical science research books, publications and journals, Prof. Dr. KAZANCI is well-rounded expert in Medical sector in the area of Translation/ Editing. In addition to half a century of medical practice, research, teaching experience, Prof. Dr. Kazancı is a renowned freelance Turkish-English, English-Turkish bidirectional translator, interpreter, and editor in the field of medical sciences for more than 35 years. His dedication to language and medical researches and studies has proved indispensable in the field and he serves at the board of the medical terminologies study group of Turkish Academy of Sciences (TÜBA), Turkish Language Association (TDK) and an active member (No. 345) of International Federation of Translators- Fédération Internationale des Traducteurs (FIT) in Montréal. With these, may I thank you for kind attention, and look forward to hearing from you at your earliest convenience to discuss about how to combine my skills and your goals to make a positive definitive impact for you.
|
Contact details |
|
I live in Fort Lauderdale
|
|
33304
|
|
USA |
Find more English to Turkish translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Gurkan Kazanci — please click here to edit this profile.
Attn. Gurkan Kazanci — become a member!
|
Legal disclaimer Site map |