|
||||||||
|
![]() |
|
![]() |
Lucía Casasco
|
Translator![]() |
![]() |
![]() |
|
Resume![]() |
|
![]() I am a native speaker of Spanish.
|
|
![]() My minimum rate is 0.04 Euro per source word.
|
|
![]() But I prefer to work at 0.05 Euro per source word.
|
|
![]() I charge for my services at least 20 Euro per hour.
|
|
![]() And my minimum charge per document is 30 Euro.
|
|
![]() I have obtained an official translator / linguist degree.
|
|
![]() I have been working as a translator since 2021.
|
|
![]() I provide the following services: Translation, Proofreading, Project Management.
|
|
![]() By today, I have translated about up to 10,000 words.
|
|
![]() I use the following tools: SDL Trados, MemoQ, Phrase, SmartCat, Xbench, Plunet, XTRF.
|
|
![]() I am best in the following fields: Agriculture, Education / Pedagogy, Finance / Economics, Law (General), Telecommunications.
|
|
![]() I am not a sworn translator.
|
|
![]() I am available for work Full week, Monday through Friday.
|
|
![]() I can provide you with references on request.
|
|
![]() The following keywords are related to my services: Translation, Project Manager, Spanish, English
|
|
![]() My name is Lucía Casasco and I am currently living in Argentina. I graduated from the Sworn Translation course of studies at the National University of La Plata (UNLP), Buenos Aires, Argentina. My work experience goes as follows: English teacher for 8 years in English institutes and bilingual schools. MTPE and freelance translator in the education and healthcare fields for different companies. Eventual editor of research articles for the National Institute of Agricultural Technology (INTA). All the articles I edited up to now were approved and published in www.sciencedirect.com Administrative Associate, case manager, and eventual interpreter for a US-based company where I took care of personal injury victims by working with law firms and healthcare providers. I had my cases (more than 50) and I had to manage them all through a CRS single platform. Full-time translator for an India-based company in the telecommunications field where I am responsible for delivering the product effectively and on time, and for the production and writing of these technical manuals. Co-founder of a translation company where I am responsible for projects from the moment they arrive until they are delivered, including managing resources, quoting, DTP, communicating with clients, adjusting delivery dates, and overseeing quality control. Here, I keep developing strong time, resource, and project management skills. CAT TOOLS: - SDL Trados Studio - MateCat - SmartCat - Plunet - XTRF - Xbench for QA - Subtitle Edit - Memsource - MemoQ
|
Contact details![]() |
|
![]() I live in San Carlos De Bariloche
|
|
![]() 8400
|
|
![]() Argentina |
|
![]() live:chilucasasco
|
|
![]() 02215068842
|
Find more English to Spanish translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Lucía Casasco — please click here to edit this profile.
Attn. Lucía Casasco — become a member at just 12 USD / month (paid per year)!
![]() |
|
![]() |
![]() |
Legal disclaimer Site map |