|
|
Enrique Carcache
|
Translator |
|
Resume |
|
I am a native speaker of Spanish.
|
|
My minimum rate is 0.02 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.05 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 25 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 20 Euro.
|
|
I have obtained an official translator / linguist degree.
|
|
I have been working as a translator since 2014.
|
|
I provide the following services: Translation, Proofreading, Subtitling, Voice-over, Copywriting.
|
|
By today, I have translated about more than 1,000,000 words.
|
|
I use the following tools: OmegaT, SmartCat.
|
|
I am best in the following fields: Advertising & Public Relations, Architecture, Automotive, Biology / Biotechnology, Building & Construction, Business / Commerce (General), Diplomas / Certificates / Etc , Ecology & Environment, Education / Pedagogy, Electronics, Engineering (General), Engineering (Civil & Hydraulic), Engineering (Energy), European Union, Finance / Economics, Fisheries, Food / Nutrition, Gastronomy, Geography, Government / Politics, Journalism, Law (General), Machinery & Tools, Manufacturing, Marketing / Market Research, Medicine (General), Metallurgy, Printing & Publishing, Science (General), Transportation / Shipping, Travel & Tourism.
|
|
I am available for work Full week, Monday through Friday.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
My mother tongue is Spanish and I am very fluent in both English and German since I have a master’s degree in Translation for all three languages from the Universität des Saarlandes. After finishing the university, I did an internship at a translation company calles ACT Fachübersetzungen where I learned how to use Trados and translated and proofread. This opportunity helped me to obtain my current job at a company called Pantoglot, where I have been working for the past seven years now. Here, I perfected the use of Trados and perform the following tasks: translation, proofreading, editing, transcribing and subtitling. Mostly I have worked with English Spanish translations and I have had a few German as well. Some of the Colombian clients I have worked for are: Isagen, Celsia, ETB, Bancolombia, Banco de Bogota, etc. Some international clients I have worked for are: Klein Tools, KnowBe4, WeatherTech, Gerber, SEIU, etc. Regarding my subtitling experience, my company worked with a Venezuelan company for little over a year and some programs I subtitles were: Ozzy & Jack's World Detour, Intervention, Rookies, 60 days In, Forged in fire and others.
|
Contact details |
|
I live in Bogota
|
|
110221
|
|
Colombia |
|
00573057153478
|
Find more English to Spanish translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Enrique Carcache — please click here to edit this profile.
Attn. Enrique Carcache — become a member at just 12 USD / month (paid per year)!
|
Legal disclaimer Site map |