|
|
Andrea Chaos
|
Translator |
|
Resume |
|
I am a native speaker of Spanish.
|
|
My minimum rate is 0.03 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.04 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 10 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 5 Euro.
|
|
I have not obtained an official translator / linguist degree, but I still provide high-quality language services.
|
|
I have been working as a translator since 2011.
|
|
I provide the following services: Translation, Proofreading, Project Management, Copywriting, Advertising, Market Research, SEO.
|
|
By today, I have translated about 10,000 to 50,000 words.
|
|
I use the following tools: OmegaT.
|
|
I am best in the following fields: Advertising & Public Relations, Art / Crafts / Painting, Arts and Humanities, Cinema (Film, TV, Drama), Marketing / Market Research, Media / Multimedia, Music, Photography / Graphic Arts, Printing & Publishing.
|
|
I am a sworn translator.
|
|
I am available for work Full week, including weekends.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
The following keywords are related to my services: Film, Media and advertisement especialist
|
|
I’m native Spanish speaker who’s being living in London for the last 10 years and currently working as a Transcreation Account Manager at Hogarth Worldwide. In the past few years, I have gained experience working in the localization of assets for companies such as Discovery Communications, NBC Universal, Tag and of course for my present employer. I have a broad understanding of the localization process, the needs and requirements of an eclectic mix of clients enabling me to identify alternative ways of approaching a project depending on its specific area, project brief and its degree of complexity. In addition the nature and variety of my day to day job role has allowed me to gain expertise in culturally adapting to the market to perform tasks in QC’ing, translating, proof reading, text control and the transcreation of marketing content and TVC’s in a way that specifically suits client requirements in a diverse range of markets and industries. I believe my professional experience has provided me with an extended knowledge within the language adaptation industry while my personal life in the UK and my passion for screenwriting in EN has giving me a perfect understanding of the English culture and how this should be adapted into Spanish.
|
Contact details |
|
I live in London
|
|
N8 0AT
|
|
UK |
|
07595586475
|
Find more English to Spanish translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Andrea Chaos — please click here to edit this profile.
Attn. Andrea Chaos — become a member at just 12 USD / month (paid per year)!
|
Legal disclaimer Site map |