|
|
Noorhayati Kushairi
|
Translator |
|
Resume |
|
I am a native speaker of Malay.
|
|
My minimum rate is 0.25 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.30 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 40 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 10 Euro.
|
|
I have obtained an official translator / linguist degree.
|
|
I have been working as a translator since 2006.
|
|
I provide the following services: Translation, Proofreading, Subtitling.
|
|
By today, I have translated about up to 10,000 words.
|
|
I do not use any computer aided translation tools.
|
|
I am best in the following fields: Advertising & Public Relations, Building & Construction, Business / Commerce (General), Cinema (Film, TV, Drama), Education / Pedagogy, Engineering (General), Engineering (Civil & Hydraulic), Engineering (Petroleum), General, Human Resources, Industry and Technology (General), Linguistics, Media / Multimedia, Religion.
|
|
I am a sworn translator.
|
|
I am available for work Full week, including weekends.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
The following keywords are related to my services: Efficient, reliable, independent
|
|
I have worked as a Freelance Translator/Subtitler for a private TV station (ASTRO) since year 2006 until 2012, and also for SDI Media, which is a leading localization provider offering subtitling for international, regional, and local content medias since year 2013 until 2015. The translations which were done from English to Malay are subtitles mainly for documentaries, situation comedies, and movies. Among the channels that have been translated before are: • DISCOVERY CHANNEL (DSC) • NATIONAL GEOGRAPHIC CHANNEL (NGC) • HISTORY CHANNEL (THC) • BIOGRAPHY CHANNEL (BIO) • CRIME INVESTIGATION (CI) • ANIMAL PLANET (APL) • DIVA • STAR MOVIES (SMV) • STAR WORLD • HOME BOX OFFICE (HBO) • ACTION MOVIE (AXN) • FOX MOVIES and, • ASIAN FOOD CHANNEL (AFC All translations are from ENGLISH to MALAY and in the form of documentaries. Only translations on channels SMV, HBO, AXN, and FOX MOVIES were subtitles done in dialogue format. I have also done freelance translation from MALAY to ENGLISH for a corporatized company namely, FELCRA Berhad. The documents that were translated were company letters and proposal documents that have to be submitted to Cambodian Government for the company’s project approval. I have eight years of experience in translation and am able to do it professionally from English to Malay and vice versa. Even though my experience in proofreading is very minimal, I am very interested in pursuing that line of work.Thank you.
|
Contact details |
|
I live in Seri Kembangan, Selangor
|
|
43300
|
|
Malaysia |
|
+60178764120
|
Find more English to Malay translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Noorhayati Kushairi — please click here to edit this profile.
Attn. Noorhayati Kushairi — become a member at just 12 USD / month (paid per year)!
|
Legal disclaimer Site map |