|
|
Sooyun Kim
|
Translator |
|
Resume |
|
I am a native speaker of Korean.
|
|
My minimum rate is 0.06 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.09 Euro per source word.
|
|
And my minimum charge per document is 30 Euro.
|
|
I have not obtained an official translator / linguist degree, but I still provide high-quality language services.
|
|
I have been working as a translator since 2008.
|
|
I provide the following services: Translation, Proofreading, Interpretation (consecutive), Subtitling, Voice-over, Project Management, Copywriting, Advertising, Tour Guiding, Market Research, Consulting, Teaching (Language Courses).
|
|
By today, I have translated about more than 1,000,000 words.
|
|
I use the following tools: SDL Trados, SDLX.
|
|
I am best in the following fields: Advertising & Public Relations, Art / Crafts / Painting, Arts and Humanities, Business / Commerce (General), Computer Software, Copywriting, Cosmetics / Beauty, Electronics, Engineering (General), Fashion / Textiles / Clothing, Games / Computer Games, Globalization, Human Resources, IT / E-Commerce / Internet, Industry and Technology (General), Journalism, Linguistics, Literature / Poetry, Localization, Management, Marketing / Market Research, Media / Multimedia, Music, Philosophy, Printing & Publishing, Psychology, Social Science, Telecommunications, Travel & Tourism.
|
|
I am a sworn translator.
|
|
I am available for work .
|
|
Experience 2009. 05-06 Translated company profile of JINDOO IS 2009. 10 Translated an English workbook from IAES 2010. 03 Translated the product brochure from JINDOO IS 2010. 04 Translated a brochure for Holt Children’s Services Inc. 2010. 07 Translated a doctor’s thesis in Linguistics 2011. 05 Translated the chapter of “Woman, Spirituality, Embodiment" from Lisa Isherwood and Elizabeth Stuart’s book 'Introducing Body Theology' 2012. 11 Translated the chapter of Freud vs. Women from Jane M. Shattuc’s The Talking Cure 2012. 11-12 Translated a English listening comprehension workbook from Reading English Inc. 2013. 11 Took the minutes of the 14th OECD pension meeting 2014. 01 Translated four research papers on the Korean wave (the popularity of South Korean popular culture in other Asian countries) 2014. 02 Translated MATCH-AT 5.6 Reference Manual of Trimble company 2014. 03-04 Worked in the joint project of Samsung and IBM on language syntax (English-Korean) 2014. 04-05 Translated the English version of Alexander Bogdanov's book 'Red Star' in Agora publishing company 2014. 05 Wrote a review report of the book 'Ask a Science Teacher' in Yemun publishing company 2014. 09 Wrote a review report of the book 'Twins' by Scott Turow in Yemun publishing company 2014. 12 Translated ‘Sheik’s Dangerous Lover’ in PLS translation company in South Korea (English to Korean) 2014. 12-01 Editing/Proofreading 'A Bilingual Code of Korean Labor Law' in Kang Nam Labor Law Firm (http://www.k-labor.com/eng/) (English-Korean) 2014. 01 Translated ‘Mercy Maricopa Member Handbook’ in ABC Language Corporation in Vancouver, Canada Language Skill English : Fluent (TEPS 938, TOEIC speaking level 7) Korean : Native speaker Japanese : Intermediate (JLPT 2)
|
Contact details |
|
I live in Gwachoen
|
|
Korea (South) |
Find more English to Korean translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Sooyun Kim — please click here to edit this profile.
Attn. Sooyun Kim — become a member!
|
Legal disclaimer Site map |