|
|
Mauro Riserbato
|
Translator |
|
Resume |
|
I am a native speaker of Italian.
|
|
My minimum rate is 0.02 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.04 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 15 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 10 Euro.
|
|
I have obtained an official translator / linguist degree.
|
|
I have been working as a translator since 2011.
|
|
I provide the following services: Translation, Proofreading, Subtitling, Copywriting, DTP, Advertising, SEO.
|
|
By today, I have translated about 50,000 to 100,000 words.
|
|
I use the following tools: SDL Trados, Wordfast, OmegaT, Passolo, MemoQ, MemSource.
|
|
I am best in the following fields: Cinema (Film, TV, Drama), Computer Hardware, Computer Software, Computers (General), Games / Computer Games, IT / E-Commerce / Internet, Journalism, Law (General), Law (Contracts), Media / Multimedia, Medicine (General), Medicine (Health Care), Real Estate, Transportation / Shipping.
|
|
I am not a sworn translator.
|
|
I am available for work Full week, including weekends.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
The following keywords are related to my services: Italian, Italian translator, translation, proofreading, editing
|
|
Hi, my name is MAURO RISERBATO A BRIEF PRESENTATION: Hello, I’m a 5 years experienced translator and proofreader, native Italian speaker, Bachelor’s degree in translation from English to Italian and Serbian to Italian. My career started on 2010 as linguistic mediator for asylum seeker and advisor for permit to stay. During this period I spoke also Romanian language, which I studied in Bari as well. I left this job as I finished the university on 2013, I ended my course with a degree thesis written in Serbian, English and Romanian on the applicable ways of integration in the region of Banat, between Serbia and Romania. Since then I have worked as freelance translator, proofreader, subtitles editor, and layout editor for many clients touching different topics, from medical to gaming. In addition to the experiences above I made several publications with Malusa Kosgran, the most relevant are an illustrated book about typical Apulia food, SLUPR&GNAM powered by GAL TERRE DI MURGIA, the stickers collection “Epic Animal”, and the short story “ChewChewSaurs”; moreover I worked as Italian assistant for an article drafting of “The New Yorker”. As unsold projects I have an unpublished documentary completely subbed and synchronized into Italian, and several translated books. When I don’t work I study html, CSS, the next step is the study of php, Mysql and the other programming languages.
|
Contact details |
|
I live in Bisceglie
|
|
76011
|
|
Italy |
|
nocciolaa
|
|
+393404906187
|
|
Find more English to Italian translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Mauro Riserbato — please click here to edit this profile.
Attn. Mauro Riserbato — become a member at just 12 USD / month (paid per year)!
|
Legal disclaimer Site map |