|
|
Mara Marinoni
|
Translator |
|
Resume |
|
I am a native speaker of Italian.
|
|
My minimum rate is 0.10 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.15 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 30 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 15 Euro.
|
|
I have not obtained an official translator / linguist degree, but I still provide high-quality language services.
|
|
I have been working as a translator since 1989.
|
|
I provide the following services: Translation, Proofreading, Consulting.
|
|
By today, I have translated about more than 1,000,000 words.
|
|
I use the following tools: SDL Trados, Wordfast, MS Office Professional.
|
|
I am best in the following fields: Accounting & Auditing, Business / Commerce (General), Computer Hardware, Computer Software, Computers (General), Finance / Economics, Games / Computer Games, Government / Politics, Industry and Technology (General), Insurance, Law (Banking & Financial), Law (General), Law (Contracts), Localization, Management, Media / Multimedia, Music, SAP, Travel & Tourism.
|
|
I am not a sworn translator.
|
|
I am available for work Full week, including weekends.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
The following keywords are related to my services: English, Italian, Translation, Proofreading, insurance, translatior, insurance, contracts, news, localization, software, computer, finance, banking, management
|
|
Born and bred in Italy, I have enhanced my language skills with over 20 years work in the banking and insurance industries as a translator and proofreader. I can translate from English to Italian with ease and accuracy as I have in depth knowledge of banking and insurance parlance in both languages. In addition to my translating and proofreading skills, I am very computer literate – I am very skilled with computer applications; I am very proficient with MS Office Professional, all of it. I am a fast learner; I enjoy discovering new applications and programs. I am also familiar with basic HTML and Java. I can use CAT tools; more specifically, I can use SDL TRADOS 2011 and Wordfast Anywhere. I have experience running a back office, managing the work of 8 people. I oversaw the organisation of an office from the year 2000 onwards, being put in charge of ISO9001 Quality Assurance. I have worked with outsourcing, analyzing requirements and testing the programs. I am an expeditious internet researcher and enjoy translating web pages encompassing a wide range of topics.
|
Contact details |
|
I live in Milano
|
|
Italy |
Find more English to Italian translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Mara Marinoni — please click here to edit this profile.
Attn. Mara Marinoni — become a member at just 12 USD / month (paid per year)!
|
Legal disclaimer Site map |