|
|
Marlene Le Duc
|
Translator |
|
Resume |
|
I am a native speaker of French.
|
|
My minimum rate is 0.05 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.10 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 25 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 15 Euro.
|
|
I have not obtained an official translator / linguist degree, but I still provide high-quality language services.
|
|
I have been working as a translator since 1994.
|
|
I provide the following services: Translation, Proofreading, Interpretation (consecutive), Project Management, Market Research, Consulting, Teaching (Language Courses).
|
|
By today, I have translated about 100,000 to 500,000 words.
|
|
I use the following tools: OmegaT, Antidote, TextAloud..
|
|
I am best in the following fields: Business / Commerce (General), Ecology & Environment, Education / Pedagogy, European Union, Fashion / Textiles / Clothing, Food / Nutrition, General, Globalization, Government / Politics, History, Human Resources, Journalism, Law (General), Law (Contracts), Linguistics, Literature / Poetry, Localization, Management, Marketing / Market Research, Medicine (General), Medicine (Health Care), Philosophy, Psychology, Real Estate, Religion, Slang, Social Science, Travel & Tourism.
|
|
I am not a sworn translator.
|
|
I am available for work Full week, including weekends.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
The following keywords are related to my services: Traduction juridique, traduction médecine alternative, traduction, traduction-adaptation,
|
|
Dear Reader, Qualified and Competent: A Translator with Years of Experience. I am eager to find new projects in the translation field. I hope to share my knowledge with a company in need of a qualified and competent person. My goal is to work for companies respected and well-known for opportunities and great people. I know the significance of developing and maintaining customers happy. My goal is to translate with accuracy and respect of deadlines. I would enjoy speaking with members of your team. This is the area where I believe I possess useful skills that can be a valuable asset to your organization. It appears that your company is interested in expanding to the French market side because of recent new accounts opened in the area. If this is true, then we may have the same goal because I am committed to helping the right company expand and grow to their fullest potential. This is what I love to do! I am available to meet with you between {10am - 4pm, 8pm - 10pm; M-F GMT+1}, to discuss my qualifications in detail. I can be reached at +33 6 85 64 75 86. Frederic AIME CTO at Janua Marlene is able to provide top notch services to any company searching for a professionnal level translation service. She knows how to handle a project and keep it going the right way. Results are perfectly in line with expectations, and also she's providing very useful advices on legal aspect of her work. I strongly recommend her for such tasks. Tim Crabtree Chief Investigations Officer Marlene was hired by our company for an important assignment in her region, to which she completed in a very timely manner as well as professional and with expertise. She will be used by our company for all assignments in her region and beyond. Her work is superior. If given the opportunity, I would have checked all of the boxes for her attributes.
|
Contact details |
|
I live in Nice
|
|
06000
|
|
France |
|
marleneleduc1
|
|
0033 6 85 64 75 86
|
Find more English to French translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Marlene Le Duc — please click here to edit this profile.
Attn. Marlene Le Duc — become a member!
|
Legal disclaimer Site map |