|
|
Marie-Laurence Choinière
|
Translator |
|
Resume |
|
I am a native speaker of French.
|
|
My minimum rate is 0.07 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.11 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 20 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 20 Euro.
|
|
I have obtained an official translator / linguist degree.
|
|
I have been working as a translator since 2002.
|
|
I provide the following services: Translation, Subtitling, Advertising, Teaching (Language Courses).
|
|
By today, I have translated about 50,000 to 100,000 words.
|
|
I use the following tools: SDL Trados.
|
|
I am best in the following fields: Advertising & Public Relations, Education / Pedagogy, Literature / Poetry, Social Science.
|
|
I am available for work Full week, including weekends.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
As you know, good and efficient translators are hard to find, but despite this you need to meet and exceed your clients’ expectations so that they don’t turn to your competitors. So if you have translation clients who need English to French translation services, I offer just what you need – translations that won’t embarrass you or your clients. Do I meet your requirements? Bachelor Degree in Translation and 2 years of translation experience. But there’s more. Having been in the translation business since 2005, I know it inside out. Your project managers are busy. That’s why I respect their time and respond to enquiries quickly so that they can place a project and move on to the next item on their agenda. I’m sure you’ve also heard stories about translators who “disappear” after completing a project. I don’t and am available for any follow-up questions you or your clients may have. After all, you need a complete result. I respect the fact that you may have your preferred suppliers in my language pair, but there may be occasions when they are unavailable and I’d love to be your back-up option in such times. So what can I do for you? If you’re worried if I delivery the quality you and your clients require, I’d be happy to do a test translation. Looking forward to your reply today or tomorrow. Best regards, Marie-Laurence Choinière
|
Contact details |
|
I live in Mont-Carmel
|
|
G0L1W0
|
|
Canada |
|
marie-laurencechoiniere
|
|
Find more English to French translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Marie-Laurence Choinière — please click here to edit this profile.
Attn. Marie-Laurence Choinière — become a member!
|
Legal disclaimer Site map |