|
|
Simon Su
|
Translator |
|
Resume |
|
I am a native speaker of Chinese.
|
|
My minimum rate is 0.03 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.08 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 20 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 1 Euro.
|
|
I have not obtained an official translator / linguist degree, but I still provide high-quality language services.
|
|
I have been working as a translator since 2008.
|
|
I provide the following services: Translation, Proofreading, Programming, SEO.
|
|
By today, I have translated about 100,000 to 500,000 words.
|
|
I use the following tools: SDL Trados, Fortis, memoQ.
|
|
I am best in the following fields: Biology / Biotechnology, Botany, Chemistry, IT / E-Commerce / Internet, Localization, Medicine (General), Medicine (Cardiology), Medicine (Dentistry), Medicine (Health Care), Medicine (Instruments), Medicine (Pharmaceuticals).
|
|
I am not a sworn translator.
|
|
I am available for work Part-time.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
The following keywords are related to my services: patent translation, medical thesis translation, English, Chinese, Web programming
|
|
您好,本人成都理工大学生物工程毕业,擅长生物,化学,医学,机械,IT领域; 本人从事过全职以及兼职工作,其中,在灯塔软件成都有限公司全职期间,从事中英专利翻译3年,中英专利机翻编辑1年,中英专利机翻校对3年,中英医学论文翻译1年,累计翻译字数几千万;兼职与创思立信,唐能,立创等国内公司合作。 兼职期间使用过的CAT软件为:Fortis,Trados,MemoQ,并且愿意根据贵公司的需求学习更多更优秀的CAT软件。 Hi, I am Simon. I majored in Bioengineering at Chengdu University of Technology in China, and like to translate documents related to Chemistry, Biology, Medicine, Mechanism, and IT. At Lighthouse Software Chengdu Ltd.,Co. (the Chengdu branch of Lighthouse IP Group, a Dutch company), I have 3 years' full time experience in Chinese-English patent translation, 1 year's full time Chinese-English patent MAT editing experience, 3 years' full time Chinese-English patent MAT proofreading experience, and 1 year's full time Chinese-English medical thesis translation experience. I also worked part-time, and learned to use CAT tools (including Trados, Fortis, and memoQ) at EC innovations, Talking China Translation Services Co.,Ltd., Beijing Glodomtec Language Service Co., Ltd., and so on. I have translated tens of millions of words. I have been working as a front end engineer for 4 years, so I also hope to translate IT related articles. Hope to find a part-time job.
|
Contact details |
|
I live in Chengdu
|
|
610065
|
|
China |
|
live:77f4c176e1392b72
|
|
13668256152
|
Find more English to Chinese translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Simon Su — please click here to edit this profile.
Attn. Simon Su — become a member at just 12 USD / month (paid per year)!
|
Legal disclaimer Site map |