Freelance translator Translation services Translator's profile
Home Invite Translators All Translators All Translation Agencies Become a Member Translation Jobs
Menu
Find More Translators
Contact All Translators
Post Your Translation Job!
Register Translation Agency
Submit Your Resume
Become a Paying Member!
Receive All Job Postings
Work for Translation Agencies
Visit Language Job Board
Buy Database of Agencies
Buy Database of Translators
Obtain Blacklisted Agencies
Read Free Articles
Vote in Polls for Translators
Advertise Here
Read Testimonials
Read More Testimonials
Read Even More Testimonials
Read Yet More Testimonials
Read Still More Testimonials

Free Newsletter

Subscribe to our free newsletter to receive news from us:

 
Advertisements


Wint Theingi Aung
English to Burmese Translator

Translator

Ms.

Wint Theingi

Aung

English

Burmese
Profile registered on 22 Jan 2022
Profile last updated on 26 Jan 2022
Resume

I am a native speaker of Burmese.


My minimum rate is 0.03 Euro per source word.


But I prefer to work at 0.05 Euro per source word.


I charge for my services at least 3 Euro per hour.


And my minimum charge per document is 15 Euro.


I have not obtained an official translator / linguist degree, but I still provide high-quality language services.


I have been working as a translator since 2021.


I provide the following services: Translation, Subtitling.


By today, I have translated about up to 10,000 words.


I use the following tools: MateCat, CaptionHub.


I am best in the following fields: Advertising & Public Relations, Business / Commerce (General), Computer Hardware, Computer Software, Computer Systems and Networks, Computers (General), General, Government / Politics, Human Resources, IT / E-Commerce / Internet, Management, Media / Multimedia.


I am available for work Part-time.


I can provide you with references on request.


I translated UN Peacekeeping Handbook as a volunteer. It belongs to 213 pages and We five tried as much as we can. We divided segments in MateCat Tool and our coordinator sent segmentation assignment to our email. As for me, It is very first time of translator life for me and I understood I totally preferred it. After we translated with breaking the ice phase, we undertook the Revision phase. Finally, our project quite complete and we could show our abilities to our people.

After that I would like to continue translation. That's why I search in Google for volunteer as a translator. Our coordinator suggested me to apply for the job in Translator Without Borders (TWB) and I created a TWB Account, then I am looking forward to see project to assign to me until today. Nevertheless, in this time, TWB cannot still assign to me concerning our native language.

Then I searched translator job again and again. Today I find this job in TED Talks. Now I am also a volunteer in TED Talks. I finished 2 projects and 1 project is waiting for approval from reviewer.

I know I am a beginner level in translation but I want to try as much as I can. So let me improve my translation skill and endeavor for the life.

Thanks!

Contact details

I live in Yangon


Myanmar


+95 9420146658

Send an e-mail to Wint Theingi Aung
Click here to contact many translators with a single click!

* From

* Your E-mail

Subject

* Your Message

Attachment (up to 200 KB):

Send a copy to myself
* I agree with the following: A copy of my message will also be e-mailed to TranslationDirectory.com staff

  

 

* - Mandatory fields



Find more English to Burmese translators

Find translators in other language pairs

Buy database of freelance translators!

Are you a translator? Register here - Free!

Are you a translation agency owner? Register your company - Free!

Need translation jobs? Click here!

Attn. Wint Theingi Aung — please click here to edit this profile.

Attn. Wint Theingi Aung — become a member at just 12 USD / month (paid per year)!





This translator's profile(s) was (were) viewed 419 times






christianity portal
translation jobs


 

 
Copyright © 2003-2024 by TranslationDirectory.com
Legal disclaimer
Site map