|
|
Svetla Chorbadzhieva
|
Translator |
|
Resume |
|
Sorry, I am not a native speaker of English, but, nevertheless, I can provide quality translations from Bulgarian to English.
|
|
My minimum rate is 0.05 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.08 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 20 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 20 Euro.
|
|
I have obtained an official translator / linguist degree.
|
|
I have been working as a translator since 2009.
|
|
I provide the following services: Translation, Proofreading, Translation.
|
|
By today, I have translated about 500,000 to 1,000,000 words.
|
|
I use the following tools: SDL Trados.
|
|
I am best in the following fields: Art / Crafts / Painting, Arts and Humanities, Cinema (Film, TV, Drama), Computer Software, Computer Systems and Networks, Computers (General), Ecology & Environment, European Union, General, Geography, Globalization, Government / Politics, History, Human Resources, IT / E-Commerce / Internet, Journalism, Law (Banking & Financial), Law (General), Law (Contracts), Law (Taxation / Customs), Linguistics, Literature / Poetry, Localization, Media / Multimedia, Medicine (General), Medicine (Cardiology), Medicine (Health Care), Medicine (Instruments), Medicine (Pharmaceuticals), Music, Philosophy, Photography / Graphic Arts, Printing & Publishing, Psychology, Real Estate, Religion, Science (General), Social Science, Telecommunications, Travel & Tourism.
|
|
I am a sworn translator.
|
|
I am available for work Part-time.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
The following keywords are related to my services: Translation, Editing and Proofreading Services in Bulgarian, English and French in the following fields: Public, Legal, Medical, Technical, Scientific, Economic, Literary, Subtitles
|
|
I am a highly qualified translator, editor and proofreader. I hold a Master’s Degree in Translation - English and French Philology, as well as another Master’s Degree in Bulgarian Philology. I have extensive experience in various fields, including EU Affairs, Medical Devices, Law, Marketing, Technical, General etc. General Fields of specialization: Medical Devices Over the last few years, I have specialised in the translation and revision of product documentation, manuals, user guides, instructions for use and etc. for Medtronic products and therapies. EU Affairs As an external translator, working on a daily basis on translation projects for the European Parliament and other EU institutions, including the European Economic and Social Committee, the Committee of the Regions, the European Court of Auditors, I have specialised in the translation and revision of EU documents. I have translated more than 3200 pages of various types of documents, including resolutions, reports, opinions, amendments, working documents, petitions, etc. I also have experience in the translation of: Legal documents: contracts, general terms and conditions of sale, service agreements, etc. Technical documents: operator manuals, user guides and instructions for use, safety data sheets, etc. General documents: websites, certificates, diplomas, marketing materials, etc.
|
Contact details |
|
I live in Sofia
|
|
1612
|
|
Bulgaria |
|
+359 888 672 781
|
Find more Bulgarian to English translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Svetla Chorbadzhieva — please click here to edit this profile.
Attn. Svetla Chorbadzhieva — become a member!
|
Legal disclaimer Site map |