Details of the project: We are currently putting together a team
of post-editors for a large project to review and correct MT
output. If you are interested in this opportunity, please forward
your CV, rate expectations, and a description of any relevant
experience in this field.
Special requirements to the applicants: applicants must have
Trados 7.5 (SDL Trados 2006)
We are looking for English to French translators (of French mother
tongue) experts in the legal field. Please note that a significant
professional experience is required.
You may send your resume and rate card if interested.
We are looking for a two translators for English to French
translations and also for a proofreader who can proofreader
English to French. Most of our jobs are small to medium in size
and require quick turnaround times. Unless the text to be
translated is of a highly specialized nature, successful
applicants are given the opportunity to work in a wide variety of
fields.
Translation services will be paid at market rates in accordance to
our standard calculation methods; your price, quality, the volume
of work you can produce, and meeting agreed upon deadlines are
important factors in the ongoing selection process. Your quoted
price is a key factor in establishing whether or not you are
considered to go through our recruitment process.
Please answer the questions listed in the questionnaire. Should
your qualifications and rates meet our initial screening criteria,
you will be given 1 workday to complete a 1-page translation test
containing five paragraphs in distinctly different subject matters.
We thank you for your interest in working with All Languages Ltd
and hope to commence a mutually beneficial working relationship.
Fill out a Questionnaire
1. What is the average number of words you can produce per diem?
2. What is your rate per word?
3. Please specify the currency in which your rate per word is
quoted.
4. Which translation tools, if any, are you using?
5. Can you provide certified or notarized translations attesting
to the accuracy of your work, and if so which?
6. Are you interested in writing a 1-page translation test? (You
will not be considered if the answer is <no>)
Deadline for applying: 12/31/08
Keep this ad at the site permanently
Marian Read
All Languages Ltd
Canada * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 08 Feb 2008, 12:59:04
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: SDI Media is the world's leading
entertainment localization company for the television, cinema,
Video games, corporate and DVD industries.
The Group is looking for Independent contractors with experience
translating to expand its freelance network in the Gaming area.
We are recruiting translators for Video Games Translation in
several languages:
- Specialists translating from English (source language) into
French (target language must be spoken as a mother-tongue).
Special requirements to the applicants: Successful candidates will
have an advanced level of English and a recognized (or about to be
completed) translation/language degree, a fairly recent Microsoft
OS computer and broadband connection.
Please forward your resume and cover letter detailing your
experience to date (including any subtitling software you may have
used) and your availability to:
For further information about SDI Media, visit the Group website:
Deadline for applying: 12/31/2008
Keep this ad at the site permanently
Guillaume Krawiec
SDI Media Group
France * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 21 Jan 2008, 11:22:57
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: We have a long-term (3-5 years)
translation project for patent abstracts and reviews for which we
need very experienced translators who have done patents and
related materials.
At this time, the language pairs
are: German or French to English and English to French.
In your CV, please detail your
technical areas, as well as your specific patent experience.
Please only apply if you are an
individual translator, and quote your rate in USD only, as that is
the payment currency. Send CV and rate in USD per English word to:
Deadline for applying: 12/30/07
Keep this ad at the site permanently
Phyllis Mitzman
Linguistic Systems, Inc.
USA * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 10 Sep 2007, 16:31:38
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language: English
Target language: Canadian French
Details of the project: Medical based job, MC request, 75 words.
Going to be used for labeling on packaging.
Ideally would like this request back Monday some point.
Please get in contact if you would like to take this on.
Special requirements to the applicants: It's important to mention
that this document will be checked by a clinical research officer so
it is important to refer to EMEA when translating this text.
Deadline for applying: 10/09/07
Keep this ad at the site permanently
Louis Sawicki
Gemini
UK
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 07 Sep 2007, 16:35:26
Number of applications already submitted for this job: 0
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.