Title: English to Mandarin/traditional Chinese Web Content Writer and Translator
Type of Service: Freelance Translation and Writing
Job Description We are an English language solutions company catering to non-native markets like China. We edit as well as translate academic papers across all subject areas.
We are currently looking for a Freelance English to Mandarin /traditional Chinese Web Content Writer/Translator who will be required to fulfill the Roles and Responsibilities as outlined below and satisfy the necessary requirements.
■ Tasks: - Translating and writing of website content:
Would be required to translate website content from English to Mandarin (traditional Chinese), make it attractive for the target audience and finally produce well-structured content for the website. This website is new and will cater to China market it will be read by Mandarin (traditional Chinese) readers who want to improve their English writing skills.
Writing website content in Mandarin (traditional Chinese):
Would be required to write website content in Mandarin (traditional Chinese) as well as decide the format and presentation of text for website content after being explained about the objectives and intentions in English.
- Writing Title tags and Meta tag descriptions in Mandarin (traditional Chinese):
Would be required to write attractive meta tag descriptions in Mandarin /traditional Chinese for an academic audience for the purpose of better search engine optimization etc.
■ Required skills and knowledge: - English reading skill
- Mandarin /traditional Chinese writing skill (Advanced)
- Knowledge about the academic industry
- SEO(search engine optimization knowledge)
Selection Procedure Please let us know you rates for the services.
Please reply with a cover letter and your CV to stating your interest in the position and why you think you are a suitable candidate.
We will request you to undertake a short sample writing test to demonstrate your skills.
Details of the project: We are searching for a chinese native translator to translate the presentation of a multicultural project about The Silk Road. The source text is written in
English.
Special requirements to the applicants: Chinese native speaker.
High level of english.
Previous experience as a translator.
Source language: Polish, Slovak/Czech, Kurdish, Mandarin
Target language: English
Details of the project: Thebigword is a global language management company based in the UK. We are currently looking for Polish, Slovak/Czech, Kurish (all dialects) and Mandarin Interpreters to carry out an assignments in Derby, UK (Interpreters must live close by).
Candidates must be experienced and qualified with a either the Community Interpreting Course Level 3 or a solid 3 year experience as an interpreter or DPSI.
Should you meet the above outlined requirements and you are interested in being considered for the team, we would love to hear from you.
Please do not hesitate and contact me with any questions.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/30/2009
Keep this ad at the site permanently
Savina Iannello
thebigword
UK
www.thebigword.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 28 May 2009, 09:51:00
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: Medical facilities manual from English to Simplified Chinese.
Translators with medical background is an advantage.
Based in Hongkong, Greentree Design is a full service graphic design agency for all your marketing needs. What do you want out of a design agency? You may decide to take the step to work with us because you want to improve the perception of your business, your corporate identity may look dated and your business may have outgrown your existing look, be it in your brochures and catalogues or your website design.
We will look after you, offering branding and rebranding which will subsequently be applied to highly creative promotional material online and in print. We cover all aspects of graphic design, so whether you require a new brochure design, a corporate report or annual review design; any other aspect of print design; a refreshed corporate identity or logo design; or your wish to enhance your online presence with professional web design, we aim, through our exemplary approach to graphic design, to give you a strong, clear and consistent image across both the printed and online media.
Diana Kwang關慧珊
Chief Web Producer
Greentree Design Private Company Limited
Telephone: 00852-3694-523 EXT 3608
Facsimile: 00852-3694-886
E-mail:
ADD: 12-B, Block17, Sun Kwai Hing Plaza, Alley Ave 756, Tsuen Wan, HK
Driving Direction: Go through Queens Ave north passing Grand Hyatt, turn left to Alley Ave about 500 feet, facing Chow Tai Fook
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/30/2009
Keep this ad at the site permanently
Diana Kwang
Greentree Design Private Company Limited
Hong Kong
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 22 May 2009, 04:43:22
Number of applications already submitted for this job: 0
Based in Hongkong, Greentree Design is a full service graphic design agency for all your marketing needs. What do you want out of a design agency? You may decide to take the step to work with us because you want to improve the perception of your business, your corporate identity may look dated and your business may have outgrown your existing look, be it in your brochures and catalogues or your website design.
To support our web production, we are looking for a qualified professional to be our online translator and editor.
You are welcome to submit your resume.
Sincerely,
Diana Kwang關慧珊
Chief Web Producer
Greentree Design Hongkong Private Company Limited
Telephone: 00852-3694-523 EXT 3608
Facsimile: 00852-3694-886
E-mail:
ADD: 12-B, Block17, Sun Kwai Hing Plaza, Alley Ave 756, Tsuen Wan, HK
Driving Direction: Go through Queens Ave north passing Grand Hyatt, turn left to Alley Ave about 500 feet, facing Chow Tai Fook
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/25/2009
Keep this ad at the site permanently
Diana Kwang
Greentree Design Hongkong Private Company Limited
Hong Kong
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 30 Apr 2009, 08:18:49
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: a4trip travel guides are designed to help travelers in planning ahead their trip to all destinations in the world. Currently, we are looking for translators to help in translating our websites into 25 languages as listing below:
* Arabic
* Basque
* Chinese Simplified
* Chinese Traditional
* Czech
* Dutch
* Finnish
* French
* German
* Greek
* Hebrew
* Hungarian
* Indonesian * Italian
* Japanese
* Korean
* Norwegian
* Polish
* Portuguese
* Romanian
* Russian
* Slovenian
* Spanish
* Swedish
* Tagalog
* Turkish
* Vietnamese
This is project-based and translation will be done in PO Edit which is a freeware and easy to use. Leave a message with your name, email and language you wish to translate.
For more information regarding to a4trip project, please visit:
Who can apply: Freelancers only
Acme Translation Company (Academic Translation Service Center) is a
professional translation company approved by and registered with
National Industrial & Commercial Administration Bureau. In addition
to a great number of competent staff, we also have close
relationship with many famous universities and research institutes.
Experienced experts, professors and doctors who have relative
working background or overseas studying experiences are surely
capable of meeting your requirements on translation quality. For
details, please visit
http://www.paper-translation.com .
We are now recruiting part-time translators who are professional in
English-Chinese Translation of presentations, profiles, literature,
mass media, marketing, advertising, news, magazines etc. The
translators should
1. Be undergraduate and above major in English or relevant
specialties
2. Have a good command of different writing styles in the targeted
language
3. Have Experience in relevant field for more than two years
4. Have leisure time and will to do part-time job, freelancer is
preferred.
5. Have done translation works for company or translation agency for
more 100 thousand words at least.
6. Honest, Careful, Responsible, and Punctual.
We will contact you and evaluate your qualification, once heard from
you. Anyone does not size up such requirements please just ignore
this post.
Details of the project: This is a true native speaking
localization role with quality assurance responsiblities
translating software and documentation. Position is in Phoenix,
AZ. If interested, please forward your resume and contact info to
. Thanks!
Details of the project: Provide Translation service
(include translation \ editing \ proofreading or one fo them)
chronically as a freelance in IT \
computer \ software \ biology fields etc.
Special requirements to the applicants: Qualifications:
1. He or She must be a Taiwanese or Hong Kong citizen
2. University degree, engineering background is preferred.
3. Proficiency in English.
4. Knowledge of computer, or other technical areas.
5. Comprehension of translation.
6. Strong sense of responsibility.
7. Experience in Translation & Localization, and
familiarity with Trados is better
Details of the project: Provide Translation service
(include Translation\edit\proofreading or one fo them)
chronically as a freelance in IT, computer, software, biology fields etc.
Special requirements to the applicants: Qualifications:
1. University degree, engineering background is preferred.
2. Proficiency in English.
3. Knowledge of computer, or other technical areas.
4. Comprehension of translation.
5. Strong sense of responsibility.
6. Experience in Translation & Localization, and
familiarity with Trados is better
Please note the following requirement of my client in Bangalore
for translation jobs.
Candidates residing in India can apply only. Airfare and
accommodation will be provided by the company.
1stRequirement (A)
1. Native Chinese simplified -1-person from 30th June to 12th
july,2008 (11days)
2. Native ChineseTraditional -1-person from 30th June to 12th
july, 2008(11days)
3. Native Japanese-1-person from 30th June to 12th july,2008 -Do-
4. Native Korean-1-person from 30th June to 12th july,2008 -Do-
2Nd Requirement (B)
5. Native Chinese simplified -1-person from 1st Sept to 12th
Sept,2008 (10days)
6. Native Chinese simplified -1-person from 1st Sept to 12th
Sept,2008 (10days)
7. Native japanese -1-person from 1st Sept to 12th Sept,2008
(10days)
8. Native korean -1-person from 1st Sept to 12th Sept,2008
(10days)
Regards
Prof Sanjib Bhattacharya
Special requirements to the applicants: Only native from India
should apply
Deadline for applying: 22/06/2008
Keep this ad at the site permanently
Prof Sanjib Bhattacharya
EL DORADO ACADEMY
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 20 Jun 2008, 13:08:13
Number of applications already submitted for this job: 0
Please note the following requirement of my client in Bangalore
for translation jobs.
Candidates residing in India can apply only. Airfare and
accommodation will be provided by the company.
1stRequirement (A)
1. Native Chinese simplified -1-person from 30th June to 12th
july,2008 (11days)
2. Native ChineseTraditional -1-person from 30th June to 12th
july, 2008(11days)
3. Native Japanese-1-person from 30th June to 12th july,2008 -Do-
4. Native Korean-1-person from 30th June to 12th july,2008 -Do-
2Nd Requirement (B)
5. Native Chinese simplified -1-person from 1st Sept to 12th
Sept,2008 (10days)
6. Native Chinese simplified -1-person from 1st Sept to 12th
Sept,2008 (10days)
7. Native japanese -1-person from 1st Sept to 12th Sept,2008
(10days)
8. Native korean -1-person from 1st Sept to 12th Sept,2008
(10days)
Regards
Prof Sanjib Bhattacharya
Special requirements to the applicants: Only native from India
should apply
Deadline for applying: 22/06/2008
Keep this ad at the site permanently
Prof Sanjib Bhattacharya
EL DORADO ACADEMY
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 20 Jun 2008, 13:06:42
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language: English
Target language: Cantonese
Details of the project: Hello Translators,
Softitler a division of Deluxe Digital Studios, a
Hollywood-based subtitling company, is always in need of
translators and proofers to join its freelance network. We
provide subtitling and captioning services to major Hollywood
film studios for DVD releases in 45 plus languages. Please
visit our web site for more information
regarding our company.
Currently, we are in urgent need of qualified Indonesian,
Malay, Thai and Tagalog, based in Canada or USA, Cantonese and
Vietnamese based in Montreal, and KAZAKH, Icelandic, Danish,
Estonian and Norwegian based in their native countries. The
translations are always done from English to other languages.
Preference will be given to translators having a fast internet
connection like a DSL or Cable.
Please enter your mother tongue as subject line reference and
send your latest CV to include mother tongue, country of
primary education, other education and relevant work
experience in .doc or .rtf format to for
an application and a short translation test. Once your
application and test is approved we'll offer our rates for
your acceptance. You will then be included in our assignment
rotation. You may be aware that DVDs are released for every
movie now-a-days!
Thank you for your interest.
Maya
Assistant Manager
Translator Recruitment & DSS
Deadline for applying: 30/07/08
Keep this ad at the site permanently
Maya
Softitler
USA
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 18 Jun 2008, 08:16:29
Number of applications already submitted for this job: 0
Language Pair: Portuguese, Chinese, Russian, French <>
English
Volume: 15K to 30K per day
Turn Around times expected: Single day
Content: Business documents
File type: Doc
Model: We are looking for 3 models in this as below:
A. Complete Inhouse capacity in our Business Associate's
Mumbai Office with non native speakers
B. Partial Inhouse and partial freelance capacity with non
native speakers for Into English and native speakers for
into Portuguese and other languages.
C. Complete Freelance or remote capacity again with non
native speakers for Into English and native speakers for
into Portuguese and other languages.
Process: We will be expecting source files in these
languages at the start of the day which would be has to be
manually translated into English the same day and send
back to client.
Based on the above information, can you please provide
with foll. information:
1. The capacity that you can commit per model suggested
above
2. Rates per model suggested above.
Regards,
Prof Sanjib Bhattacharya
Deadline for applying: 16/06/2008
Keep this ad at the site permanently
Prof Sanjib Bhattacharya
El Dorado Academy
India * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 14 Jun 2008, 12:12:30
Number of applications already submitted for this job: 0
We are a company that has started Website Design for small
business and individuals in USA / UK / China Many of our
clients may want their website in another language (i.e.
Chinese).
So we are looking for reliable Chinese translator who can
do this work at short notice.
We would send translation work via email and charge the
client your rate.
Some websites may be small (low word count) so we maybe
set a minimum charge (50 - 70 $) per website translation.
If you are interested please contact us.
Our website is
Thanks for your attention.
Ann Margrain
CEO arch1design
Deadline for applying: 30/5/08
Keep this ad at the site permanently
Ann Margrain
Arch1design
UK * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 09 Jun 2008, 07:18:41
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: Large amount of Fiance and Banking
English to Chinese/Chinese to English Translation projects.
Special requirements to the applicants: 1. Native Chinese
speakers with intensive translation experience into and
from English to Chinese
2. Native English speakers with intensive translation
experience into and from English to Chinese
3. banking & finance knowledge is required
4. Preferred ability of using Trdos
Deadline for applying: 12/30/2008
Keep this ad at the site permanently
Vincent Lee
Lead To Asia Consultancy & Service Co., Ltd
Hong Kong * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 23 Feb 2008, 12:48:36
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: We are seeking a Chinese (Simple/Traditional)
to English translator for text primarily dealing with real estate
focused blog entries. The translation would be nothing elaborate
or strenuous. There would be several posts (each a paragraph or
two) of text each week that would need translated. We would pay
either "per-post" or "by the hour." We have not discussed the
payment options in detail, but rather, are initially seeking
interest from a motivated individual capable of quick, efficient,
and localized translation. Please contact me for more information
or if you are interested.
Thanks and Regards,
Sean
Deadline for applying: 05/01/2008
Keep this ad at the site permanently
Sean
USA
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 25 Jan 2008, 04:12:29
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: SDI Media is the world's leading
entertainment localization company for the television, cinema,
Video games, corporate and DVD industries.
The Group is looking for Independent contractors with experience
translating to expand its freelance network in the Gaming area.
We are recruiting translators for Video Games Translation in
several languages:
- Specialists translating from English (source language) into
Chinese (target language must be spoken as a mother-tongue).
Special requirements to the applicants: Successful candidates will
have an advanced level of English and a recognized (or about to be
completed) translation/language degree, a fairly recent Microsoft
OS computer and broadband connection.
Please forward your resume and cover letter detailing your
experience to date (including any subtitling software you may have
used) and your availability to:
For further information about SDI Media, visit the Group website:
Deadline for applying: 12/31/2008
Keep this ad at the site permanently
Guillaume Krawiec
SDI Media Group
France * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 21 Jan 2008, 11:24:02
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: We are urgently looking for Translators
for a big financial project.
We require:
1. Simplified Chinese, Traditional Chinese (Taiwanese), Thai,
Indonesian, Korean and Japanese mother tongue with fluency in
English, or
2. English mother tongue with fluency in at least one of the
languages mention above;
3. good experience in banking & finance, and
4. all translators need to be skillful in using Trados software
(Multi-term preferred) - this is very important.
If you would like to join Asian Absolute's network of approved
suppliers and work for one of the world's largest translation
companies, please send your CV in English with details of rates
requirements to .
Thanks and Regards,
Special requirements to the applicants: * Please note that we DO
NOT accept applications by post or from agencies.
Deadline for applying: 01/31/2008
Keep this ad at the site permanently
Alex Gao (HR Manager)
Asian Absolute
China * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 08 Jan 2008, 05:21:26
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: To meet expanding client demand we are
looking for freelance linguists to handle translation or editing
projects.
We require:
- Native speaker of Traditional Chinese for Hongkong (Cantonese)
- Second language: English at least
- 3+ yrs experience in translation industry, and
- Ability to use a CAT tool such as Trados
We believe that our relationship with freelance linguists should
be a partnership, based on mutual respect and a common goal.
We offer:
- Development plans and constructive feedback to foster linguistic
excellence
- Professional, responsive project managers who understand Asian
language issues
- Diverse client base and an interesting mix of projects
- Competitive rates and fast payment
If you would like to join our freelance team and work on projects
for some of the world\'s largest companies and brands, please send
your CV in English and translation samples to
.
* Please note that we are unable to accept applications by post.
Special requirements to the applicants: * Please note that we are
unable to accept applications by post.
Deadline for applying: 12/31/2007
Keep this ad at the site permanently
Alex Gao (Mr.) / HR Manager
Asian Absolute
UK * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 01 Nov 2007, 09:34:06
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: Financial Report of a leading bank in
Malaysia, 3 copies (2005, 2006, 2007). One copy contain of 180-200
pages. Interested parties will be able to view document upon
request. The target market is Chengdu City in China (hence, the
chinese terms must meet with the target market).
Deadline 5
November 2007.
Due to time constraint, 3 translators are required
urgently!
Special requirements to the applicants: Must be able to translate
accurate financial terms in the target language (Chinese as being
used in Chengdu City, China)
Deadline for applying: 10/31/2007
Keep this ad at the site permanently
Haryati Mohd Taha
Medatta Creations
Malaysia * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 31 Oct 2007, 08:03:47
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: To meet our progress, we are urgently
looking for Translators & Editor engaged in English-Simplified
Chinese, English-Traditional Chinese (Taiwan) and
English-Traditional Chinese (Hongkong) with good experience in
translating banking & finance materials. All translators need
Trados (Multi-term preferred) - this is very important.
If you would like to join Asian Absolute's network of approved
suppliers and work for one of the world's largest translation
companies, please send your CV in English with details of rates or
salary requirements to . Make
sure that you are a native speaker of one of the target languages
in the above pairs.
Thanks and Regards,
Email:
Translation, Localisation and Marketing
Special requirements to the applicants: Please note that we DO NOT
accept applications by post or from agencies.
Deadline for applying: 12/31/2008
Keep this ad at the site permanently
Alex Gao (Mr.) / HR Manager
Asian Absolute (Beijing)
China
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 31 Aug 2007, 11:48:16
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: To meet our progress, we are urgently
looking for Translators who engaged in English-Traditional Chinese
for Taiwan (Taiwanese) with good experience (3+ yrs) in
translation industry and CAT Tools like Trados; and we also need
Interpreters.
If you would like to join Asian Absolute's network of approved
suppliers and work for one of the world's largest translation
companies, please kindly send your CV in English to
.
Make sure that you are a native speaker of Taiwanese.
Please note that we DO NOT accept applications by post or from
agencies.
Thanks and Regards,
Deadline for applying: 08/01/2008
Keep this ad at the site permanently
Alex Gao
Asian Absolute
China
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 25 Jul 2007, 05:08:43
Number of applications already submitted for this job: 0
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.