Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Crimson Life Sciences has opened a new
office in downtown Barcelona and is
looking for freelance formatting
proofreaders to work on-site.
Responsibilities Include:
• Comparing translated, formatted
documents against the English language
original to ensure formatting accuracy.
Qualifications:
• Fluent in English.
• Nit-picking attention to detail is a
MUST. Preference will be given to those
who have prior experience in
professional writing or editing in
English.
• Must be local to Barcelona.
To apply, please send resume, cover
letter, and hourly rate to
Qualified
candidates only will be contacted and
receive a proofreading test.
Crimson Life Sciences, headquartered in
Boston (United States), specializes in
providing language translation services
to the medical technology industries.
Crimson has a diverse international
staff and promotes a pleasant, casual,
and innovative work environment. You can
learn more about us on the web at
www.crimsonlanguage.com.
Special requirements to the applicants: Please note the hourly rate provided might not be valid as we would like you to suggest your own rates in USD. Thank you for your understanding.
We will pay for this job 5 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2011
Keep this ad at the site permanently
Holliann Kim
Crimson Life Sciences
Spain
www.crimsonlanguage.com
IP: 217.125.169.36 (Barcelona, Spain) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 25 Aug 2011, 18:35:47
Number of applications already submitted for this job: 1
Details of the project: Long term localization projects for an IT company.
Special requirements to the applicants: Manage CAT Tools (SDL Trados, Idiom Worldserver, Catalyst, etc.). Please describe skills in each case.
Please send your CV resumeé to translations at latin-data.com ONLY.
Mandatory to include experience translating IT related documents, quantity of words per week capacity and the best rates for volumes over 10,000 words per month. NOTE: CVs without this info will be disregarded.
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/18/2011
Keep this ad at the site permanently
Fernando D'Aloia
Latin-data
Argentina
www.latin-data.com
IP: 186.136.136.233 (Buenos Aires, Argentina) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 17 Aug 2011, 15:23:39
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: This is not a translation job.
I'm looking for SEO(Search Engine
Optimization) experts to work as a
freelancers or as an Inhouse staff.
Please send me your profile with more
details about you and your experience.
Details of the project: Translation of a small web application, including the user interface. The job is not big so we expect your prompt response and also would like to establish long-term cooperation with you. 2-year translation experiece at least. Freelancers only. If you are interested in this project, pls register with www.Translia.com as translator and fill out your CV on-line. We will review it and provide the job info in more details once you are approved.
Details of the project: Агентство переводов LINGVA-BY (Беларусь, Минск) проводит набор переводчиков и редакторов в различных языковых парах. Подробности – на странице lingva-by.com/ru/vacan.html ОБРАЩАЙТЕСЬ ТОЛЬКО ПО КООРДИНАТАМ НА УКАЗАННОЙ СТРАНИЦЕ.
Агенцтва перакладаў LINGVA-BY (Беларусь, Мінск) праводзіць набор перакладчыкаў і рэдактараў у розных моўных парах. Падрабязнасці - на старонцы lingva-by.com/vacan.html ЗВЯРТАЙЦЕСЯ ТОЛЬКІ ПА КААРДЫНАТАХ НА ПАЗНАЧАНАЙ СТАРОНЦЫ.
Details of the project: We are a language learning software company that is
interested in selling these languages to customers
around the world. We already have over 120 languages
already but wish to expand further. These translations
will be list of very basic commonly used words in your
language. The successful applicants will translate from
our translation website and then be invited to do the
recordings (if they are based in UK)
Special requirements to the applicants: Must be fluent in in English and the target language.
They will be reading and translating from scripts on the web.
Once completed further work could be given and recording work
We will pay for this job 0.10 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2012
Keep this ad at the site permanently
Francisco Da Costa
EuroTalk
UK
eurotalk.com
IP: 217.36.253.158 (London, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 07 Dec 2010, 15:28:51
Number of applications already submitted for this job: 1
Details of the project: The Alliance PRO translation services is constantly is looking for translators and reviewers from English/German/French/Languages of the former USSR into the Languages of the former USSR and vice versa.
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.