Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: TransNative.Net, is a translation company based in Heliopolis, Cairo, Egypt. We are looking for in-house professional translators from English into Arabic and German into Arabic.
Please send your updated CV to jobs at transnative.net
Special requirements to the applicants: Must live in Egypt
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: Dear translators,
Hope all is good.
We have a number of projects for talented and professional translators who are native speakers of Arabic. If you have a solid experience, a good style and a passion for details, you are encouraged to apply.
The ideal candidate will be provided with guidelines and he/she has to stick to them. Poor quality will not be acceptable. Translations MUST be error-free as quality is indispensable and cannot be compromised.
A sample will be provided to evaluate the quality of the translations of all applicants.
Please forward your CVs, most competitive rates and realistic daily output.
Looking forward to receiving your quotes.
Best of luck!
Special requirements to the applicants: MS Office (required).
TRADOS (preferred but not a must)
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 04/30/2011
Keep this ad at the site permanently
AGONEIM
UAE
IP: 195.229.242.55 (Abu Dhabi, United Arab Emirates) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 13 Apr 2011, 22:15:04
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English, Persian, Turkish, German
Target language(s): Pushto, Arabic, Latin, German and Turkish
Details of the project: I am Amir Ghiassi. My background includes teaching in college, university and high schools level, translations, interpretations, and writing. Currently, I have a boarding school located on a several acre property that includes a farm and a poultry and fish hatchery. And over twenty furnished rooms. International students and others looking for a boarding school where they can learn English and foreign languages. I am also looking for business partners to expand the school, school farms, and the hatcheries. I am a university teacher in foreign languages I am fluent in eight languages. I can teach eight languages. They include German, Turkish, Persian, English, Arabic, Pashto, Latin and other languages. I was instructor at University of Tehran, German and British High schools, German Embassy School, Oviedo High school, Seminole County Community College, Iranian High schools and Iranian S American Language and Boarding School in USA, Florida, and Orlando. This boarding school is nice beautiful and in compare with classes in university and other places much cheaper. Even my boarding is cheaper. Because I wish to help the students. Email: sghiassi_fhc at hotmail.com, sahameddinghiassi at yahoo.com. , www.Iranian.com if you like to read my writing. www.Tagged.com/sahameddinaghiassi ,www.Multiply.com/sahameddinAmir site. Or if you just write my name Sahameddin Ghiassi you see enough information about me. My profession or business is involved in? Education, translation, interpretation, writing, and consulting. Also farming, poultry and fish hatchery. Every body is welcome to my school
Special requirements to the applicants: I am Amir Ghiassi. My background includes teaching in college, university and high schools level, translations, interpretations, and writing. Currently, I have a boarding school located on a several acre property that includes a farm and a poultry and fish hatchery. And over twenty furnished rooms. International students and others looking for a boarding school where they can learn English and foreign languages. I am also looking for business partners to expand the school, school farms, and the hatcheries. I am a university teacher in foreign languages I am fluent in eight languages. I can teach eight languages. They include German, Turkish, Persian, English, Arabic, Pashto, Latin and other languages. I was instructor at University of Tehran, German and British High schools, German Embassy School, Oviedo High school, Seminole County Community College, Iranian High schools and Iranian S American Language and Boarding School in USA, Florida, and Orlando. This boarding school is nice beautiful and in compare with classes in university and other places much cheaper. Even my boarding is cheaper. Because I wish to help the students. Email: sghiassi_fhc at hotmail.com, sahameddinghiassi at yahoo.com. , www.Iranian.com if you like to read my writing. www.Tagged.com/sahameddinaghiassi ,www.Multiply.com/sahameddinAmir site. Or if you just write my name Sahameddin Ghiassi you see enough information about me. My profession or business is involved in? Education, translation, interpretation, writing, and consulting. Also farming, poultry and fish hatchery. Every body is welcome to my school
We will pay for this job 10 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/28/2011
Keep this ad at the site permanently
Amir Ghiassi 4072819704
Iranian S American Language and Boarding School
USA
Tagged.com/Sahameddinghiassi
IP: 66.193.49.130 (Orlando, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 28 Mar 2011, 20:37:06
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: - At least 7-10 years of continuous
proven experience in similar position;
- Past proven experience with
international organizations;
- Experience with culture / education
development material is a must;
- MA / PhD degree is a considerable
advantage;
- Mastering computer, Internet and
Office Applications is a must;
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
We need translators of the following languages: French, Spanish, Portuguese, Arabic, Chinese, Japanese, Korean, Dutch
who have authority to certify the document with the certiftication number seal of authorization in their respective language.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/16/2011
Keep this ad at the site permanently
G S Arora
Marigold Films
India
IP: 122.163.195.49 (New Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 16 Mar 2011, 11:33:09
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: Hi,
I need female VO samples from Turkmen, Greek, Arabic, Farsi/ Pushto VO artists.
If you can able to provide that please let me know. If you are not a VO artists yet, please contact me, so that I can provide a brief guidance, I wish to get your CV ASAP to the is
Thanks in advance!
We have started work on a very large
project. We will need 4 to 5 "certified"
linguists in our team for every
language. If you are interested, please
send an email to resumes2 [at]
yyztranslations [dot] com with job ID
2011021501 and your per word rate in
your email's subject line.
We are looking for linguists who are
immediately available.
Thank you
Peter
Special requirements to the applicants: Please specify the best rate you can offer.
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: We are a company of translation. We have a new big project currently, so we need many qualified translators. The project needs to be translated from English to Arabic.
The job must be performed in TRADOS TagEditor and using the provided TM. Our payment ranged between 0.025 USD per source word to 0.04 USD per source word of translation. You can contact us in the e-mail:
We will pay for this job 0.04 EUR per word
Source language(s): English
Target language(s): Arabic, Korean
Details of the project: Hello All,
We have an RFP to complete. In the following list put beside your corresponding languages the word prices for translation and second revision from English.
Please note:
- Volume: 15000 words per month
- Subject: Patents Agro technical
- Price per 15-day turnaround
- Price per 5-dayturnaround
- Price per 2-days turnaround
- Price per third revision / editing
- TRADOS rates
- Kindly confirm any of the following accreditations
EN-15038
CEC 131.10
ISO
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Italian
Japanese
Korean
Latvian
Lithuanian
Norwegian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovene
Spanish
Swedish
Thai
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Thank you and have a nice day
Marisol Briceño
We will pay for this job 0.04 EUR per word
Source language(s): English
Target language(s): Arabic, Turkish, Hebrew, Greek
Details of the project: Dear Colleagues,
I hope you are all doing well and having a nice year start :),
The Transllation Gate, LLC is currently handling a massive volume project in the field of Video Games,
We require translators that are computer savvy (experience with video games, either as translators or as players, is a must) and work with the translation tool SDLX.
The projects that we handle are for the biggest names in the video and interactive entertainment industry, so we need the best calibers,
Please reply with the language pair and words "Video Games" in your email subject line, also please send your most updated CV and you best pricing for translation per word
Special requirements to the applicants: Only native speakers in their target languages and only those who worked before in similar projects,
Also we will requires a short sample to be provided before final qualification for these projects, SDLX is a must
We will pay for this job 0.07 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 01/21/2011
Keep this ad at the site permanently
Mahmoud Abdullah
The Translation Gate, LLC
Egypt
www.thetranslationgate.com
IP: 196.221.77.62 (Cairo, Egypt) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 16 Jan 2011, 18:21:56
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: مطلوب مترجمين جميع اللغات
نسعى دوماً إلى تعزيز فريق العمل لدينا بضم مترجمين مؤهلين وموهوبين سواء من لديهم الرغبة في العمل بدوام كامل أو من المنزل
لذلك فإذا كنت تشعر في نفسك الموهبة، أو تمتلك الخبرة أو ترغب في الانضمام إلى المتدربين لدينا
والعمل في مشاريع ترجمة من وإلى اللغة العربية وبكافة اللغات الأجنبية
فإننا نرحب بك ويمكنك إرسال السيرة الذاتية الخاصة بك إلى
ونظراً لأن البريد الألكتروني لدينا يستقبل المئات من الرسائل البريدية يومياً فيمكنك مراسلتنا مباشرة على البريد الألكتروني
ملحوظة: فضلاً أرفق مع سيرتك الذاتية متوسط سعر الترجمة الخاص بك وكذلك عدد ما يمكنك إنجازه من صفحات في اليوم الواحد
مع تحيات
مؤسسة الريام الدولية
Translators, proofreaders required- (All Languages from/into Arabic)
We are always looking for experienced and flexible in-house and freelance translators and proofreaders . Our establishment has a constant requirement for quality translators in all languages.
RIE Translations is constantly on the look-out for highly-skilled translators who are interested in using their talents to support the companies from all sectors to which we provide translation and a wide variety of other language services.
If you would be interested in joining our translator database we would be delighted to receive your CV.
Candidates should refer to their rates and daily capacity
Due to the large volume of emails we receive daily, CVs should be sent to this e-mail: alreyamest(at) gmail.com
We will directly and immediately contact you.
Best regards,
Al-Reyam International Establishment
www.alreyamest.com
Details of the project: Freelance translators are required to work
on a regular basis. Please kindly note
that translators should be translating
into their native language.
Special requirements to the applicants: • A Bachelor degree in Translation from a recognized academic institution is required.
• Five to ten years of proven experience in similar positions.
• Awareness and understanding of linguistic and cultural identity.
• Ability to carry out in-depth research in order to solve terminological issues.
• Effective handling of numerous projects simultaneously and working under pressure to meet tight deadlines with utmost quality levels.
• Strong written and verbal communication skills both in Arabic and in English; sound proofreading skills; a thorough knowledge of grammar and punctuation in both Arabic and English; superior organizational skills with close attention to details.
• Excellent computer skills are necessary and proficiency in MS Office Applications & Internet.
• Strong knowledge and practice of CAT tools & software (TRADOS / SDL / WordFast … etc)
• Ability to work independently as well as within a team-oriented environment.
Source language(s): French, Dutch, Spanish, Italian, English
Target language(s): Arabic
Details of the project: EgyTranslation is looking for freelance translators specialized in French, Spanish, Italian, English and Dutch.
Please contact us only if you are living in Egypt and hold a certificate in the above mentioned languages.
Please mention your best rate for 250 words in EGP.
Source language(s): Arabic, English
Target language(s): English, Arabic
Details of the project: Job Opening:
- Senior translators AR>EN
Salary: based on experience
Location: Cairo, Egypt Type: Full-Time
Established in 2002, Bayan Translation
Services (BTS) specializes in providing
an integrated set of cultural
communication and language services
including multilingual translation,
interpretation, copy editing, content
creation, software localization, website
globalization, subtitling & voice over
and glossary and dictionary development.
We provide our services in 100+ global
language pairs to our local, regional
and global clients and stakeholders.
Responsibilities
• Translates general & specialized
documents (financial, legal and
administrative .. etc) from English to
Arabic and vice versa.
• Revises documents translated by
our in-house and freelance teams of
translator.
• Proofreads Arabic/English
versions of documents to be published
and/or posted on the Web.
• In collaboration with the
Manager / Director, Linguistic Services,
conducts terminological research
&establishes correct terminology for use
and standardization; input records into
terminology database.
• Maintains high standards and
offering occasional customer support.
• Contributes to the development
and maintenance of Translation Manual(s)
& Style Guide(s).
Special requirements to the applicants: Requirements:
• A Bachelor degree in Translation from a recognized academic institution is required.
• Five to ten years of proven experience in similar positions.
• Awareness and understanding of linguistic and cultural identity.
• Ability to carry out in-depth research in order to solve terminological issues.
• Effective handling of numerous projects simultaneously and working under pressure to meet tight deadlines with utmost quality levels.
• Strong written and verbal communication skills both in Arabic and in English; sound proofreading skills; a thorough knowledge of grammar and punctuation in both Arabic and English; superior organizational skills with close attention to details.
• Excellent computer skills are necessary and proficiency in MS Office Applications & Internet.
• Strong knowledge and practice of CAT tools & software (TRADOS / SDL / WordFast … etc)
• Ability to work independently as well as within a team-oriented environment.
Package and benefits depend on experience and efficiency & effectiveness …
Should you be interested send your updated resume to:
Please respond ONLY if you are interested in an In-House, Full-Time Position
Source language(s): English, English
Target language(s): Arabic, English
Details of the project: Dear All,
We are a leading translation and localization company based in Egypt. We are currently looking to expand our supply base with Arabic translators specialized in IT translation for our large ongoing software IT project.
Applicants must be native Arabic language and have experience in translation and specifically in the field of IT, Sofware or computer. Applicants will be asked to take a short translation test.
If interested in a long-term collaboration, please send the following to You must include an application code “ITArbic Translator” in a subject line of your email.
- Your detailed CV
- Expected Salary
- CAT tool
IMPORTANT: Applications that do not include the above application code in a subject line of email or sent to email addresses other than will not be considered
We will pay for this job 6 EUR per hour
Source language(s): English, English
Target language(s): Arabic, English
Details of the project: Our client is leader in the IT industry. They provide security and process management solutions to IT teams around the world.
They are looking for an Arabic Native Localization Test Engineer for their Egypt office.
Core tasks:
•Responsible for testing foreign language products in preparation for market release.
•Prepares and maintains a set of test machines and OS’s for the target language.
•Performs specified tests in scripted and ad hoc testing scenarios.
•Creates customized test plans and test cases, and performs tests following instructions in a test case database.
As member of a target language team:
•participates to provide quality linguistics and support to the software localization engineer.
•Also works closely with software engineers to troubleshoot, and regress defects around functionality, and addresses performance issues related to localized products.
•Interfaces with software testing teams in addressing internationalization, UI design and providing pertinent information while writing defect reports.
•Demonstrates knowledge of localization, UI, grammar, and appropriate translations, to maintain high quality levels for the products tested. Interacts with other localization testing engineers to develop and execute best practices.
Additional tasks:
•Acts as quality assurance expert to maintain proper functionality of localized products
•Trains team members in various company/industry specific topics
Technical Skills:
•Experience and Skills in Software Testing – particularly in Localization
•Understanding of Software Development lifecycle
•Knowledge of Networking Infrastructure/Architecture/Protocols
•Proficiency with Defect Tracking tools and Defect Lifecycle management
•Defect Analysis and Troubleshooting Skills
•Knowledge and Experience using Operating System Imaging tools
•Ability to create Test Plans and Test Cases
•Knowledge of Computer Hardware Architecture
•Experience with Microsoft Operating Systems
•Knowledge or Experience of Databases – SQL, Oracle
•Understanding of Client/Server Architecture
If interested in a long-term collaboration, please send the following to You must include an application code “Localization Test Engineer – Arabic Native ” in a subject line of your email
We will pay for this job 6 EUR per hour
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: The Translation Gate, LLC is currently seeking professional native Arabic translators using SDL Studio 2009 for a large ongoing technical manuals translation project,
The project is a home appliance manuals translation, and the volume is very good and continuous,and we need the translator to be very familiar with the home appliance terminology.
Special requirements to the applicants: Using SDL Studio 2009 is a must, and previous experience in translating materials in the same field is a must
We will pay for this job 5 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/30/2010
Keep this ad at the site permanently
Mahmoud Abdullah
The Translation Gate, LLC
Egypt
www.thetranslationgate.com
IP: 41.238.253.32 (Tanta, Egypt) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 23 Nov 2010, 11:48:29
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: Qualified Arabic tutor needed to teach one hour a week in Stevenage to adult beginners on an on-going basis, starting January 2011. If interested please send an up to date c. v. with all your contact details, and the names, full contact details and e-mail addresses of 2 referees - of which at least one must be a professional one.
We will pay for this job 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/30/2010
Keep this ad at the site permanently
Maria / Lisa
Accent Consultants
UK
www.accentconsultants.co.uk
IP: 213.123.232.70 (Swindon, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 18 Nov 2010, 15:16:57
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: The Translation Gate, LLC is currently seeking Translators and reviewers with extensive experience in localization to Saudi Arabia education materials, as the terminology is very special in nature of such market,
The volume of the project is more than 450,000 words and the contract is two years contract, and prices are negotiable,
Please send your updated Cv and samples from translated materials targeting the Saudi region,
Special requirements to the applicants: CAT tools are required and extensive experience in translating Saudi education materials is a must
We will pay for this job 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/19/2010
Keep this ad at the site permanently
Mahmoud Abdullah
The Translation Gate, LLC
Egypt
www.thetranslationgate.com
IP: 41.239.108.98 (Tanta, Egypt) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 11 Nov 2010, 12:30:57
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: Dear all,
We are a small-sized translation company
serving the local and Gulf markets and
we are currently convassing the
translators\' community for talented
tranlsators in the following languages:
- Russian
- German
- French
- English
- Chinese
- Spanish
- Italian
- Turkish
Kindly send your CVs to the following e-
mail:
You are advised to name your language in
the e-mail subject and your fields in
the message body.
Details of the project: مرحبا،،
نحن بصدد تكوين الفريق العربي الذي يتقن الترجمة من اللغات الألمانية والبرتغالية والهولاندية والإسبانية والفرنسية وغيرها من اللغات الأوربية المتداولة إلى العربية، وفي شتى الميادين والتخصصات.
ننتظر التوصل بسيرتكم الذاتية والأسعار في أقرب الآجال للتعاون والاستعانة بالخبرات العربية في هذه المجالات.نرجو الإدلاء بالسيرة بالعربي وعدم الإحالة على المواقع المتخصصة وشكرا
Special requirements to the applicants: الجودة مفروضة
Source language(s): Arabic
Target language(s): English
Details of the project: Dear colleagues
Greetings:
I run a translation practice in Kuwait. I have an immediate vacancy for an experienced translator (minimum 5 years) with hands on proofreading and editing in both Arabic and English languages (Preferably female because the office here is staffed with ladies mainly).
If you are willing to relocate in Kuwait, you are welcome to send your detailed CV, copies of credentials and be ready to take a written test and telephone interview. You are expected to put in 8 hrs of work daily and only 6 hrs on Thursdays while Fridays are rest days.
Reasonable salary paid in Kuwaiti Dinars will be determined based on test results. Visa and residency arrangements can be provided. (Possibly 2 yrs contract as initial period extendable as per agreement).
Please send all docs to vacancy73 at yahoo.com
Contact: OB
Source language(s): Spanish, French, German, Chinese, Russian, Arabic, English, Any other
Target language(s): English, Spanish, French, German, Arabic, Russian, Any other
Details of the project: Global Connect Translation is a new translation agency looking to recruit freelancers. Here I have listed a few of the popular language pairs. Although we will be interested to here from translators with any language pair
Please ignore the rates. I just put in a random value because it was a required field
Our requirments are that:
-You have a recognised translation qualification
-Provide 2 referees
-Translate only into your mother tounge
If you wish to join us please email: with a CV and your rates.
Special requirements to the applicants: Skills are a bonus. If you are a sworn translator, have HTML skills or any other assest then we would be especially keen to here from you
We will pay for this job 0.10 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/26/2010
Keep this ad at the site permanently
Steve
Global Connect Translation
UK
www.globalconnecttranslation.co.uk
IP: 86.17.218.141 (Fleet, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 25 Oct 2010, 17:28:19
Number of applications already submitted for this job: 4
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: We need excellent translator and editor for British news articles.
Special requirements to the applicants: Having sophisticated experience in field of press editing and translation.
please send your resume and if you are qualified , we will send you sample test.
CVS will be sent on
We will pay for this job 0.04 EUR per word
Details of the project: Translators requested URGENTLY for a huge, ongoing project. We are willing to set up a long-term collaboration with selected candidates.
Subject: Product documentation, some marketing for a market leading global IT company.
Wordcount: 125,000 words (more is expected in the future)
Format: MS Word
Please send us the details of your professional competence and your availability ASAP.
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/27/2010
Keep this ad at the site permanently
Laszlo Nagy
Best Translations
USA
IP: 79.122.123.93 (Budapest, Hungary) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 24 Oct 2010, 08:38:37
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: Business & marketing documents totaling 10
pages to be translated into Arabic
(Egyptian) - from English. Provider must
be a verified translation services
provider on Guru.com or oDesk.com
Source language(s): English, ALL LANGAUAGES
Target language(s): Arabic, ALL LANGUAGES
Details of the project: Dubbing, transcribing, subtitling and voice over artists- ALL LANGUAGES.
Please, send CV, rates and samples to:
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 30/10/2010
Keep this ad at the site permanently
Sami AL
Almiaad Lingua
UK
www.almiaad.com
IP: 85.154.187.28 (Salalah, Oman) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 15 Oct 2010, 16:05:23
Number of applications already submitted for this job: 0
We are bidding on a huge medical project that is targeting various Middle East languages, and it will be an ongoing project with very good volumes per language,
We are now increasing our database in medical translators to set up teams of experienced translators specialized in Medical Translations, Medical Equipments Translations, Pharmaceutical Translations, In Vitro Diagnostics Translations, Medical Reports, Patent Translations ..etc
Special requirements to the applicants: Native linguists with Trados and experience in the medical field translations are only accepted
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 10/20/2010
Keep this ad at the site permanently
Mahmoud Abdullah
The Translation Gate, LLC
Egypt
www.thetranslationgate.com
IP: 41.238.78.150 (Cairo, Egypt) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 07 Oct 2010, 19:16:42
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Hausa, French
Target language(s): English
Details of the project: CHENEGA FEDERAL SYSTEMS
Company Job Title: Open Source Intelligence Analyst*Contingent*
Chenega Job Title: Analyst V, Intelligence
Clearance: Secret Clearance
Location: Stuttgart, Germany
Reports To: Program Manager
FLSA Status: Exempt
Prepared Date: 09/17/2010
Approved Date: 09/17/2010
Summary
The Deployed Open Source Analysts will be responsible for supporting language requirements within the country of assignment in support of CT activities and the GWOT. The Open Source Analysts will operate within overall framework of statutes; executive orders; NSC, DCI and DoD policy; and appropriate regulations and directives. The Open Source Analysts will deploy for a six-month period to various OCONUS locations.
Essential Duties and Responsibilities Reasonable accommodations may be made to enable individuals with disabilities to perform the essential functions of this position
1. Travel as required to provide direct support to deployed headquarters or operational elements and provide cultural advice to personnel as required.
2. Read open source reporting daily to include newspapers.
3. Provide typed English summary of articles of interest (terrorism, Political, international affairs and other as required).
4. Conduct research in the target language and translation of documents or electronic media to English.
5. Maintain situational awareness of all available Intelligence impacting the OEF-TS AOR, as well as being attuned to worldwide activities of AQIM/AQ, so as to ensure sufficient depth of expertise to answer taskers.
6. Participate in briefings, meetings and other training activity; construct typed reports as required.
7. Prepare formal correspondence in the target Language and in English.
8. Conduct interpretation and translation as required during meetings; telephone conversations; electronic media and various documents from English to Target Language and/or Target language to English
9. Create reports to summarize document translations.
10. Support Train and Equip programs.
11. Support Logistical operations with Interpreter Support, assist in the coordination of goods and services purchased locally.
12. Operate directly with Special Operations Forces conducting operations in Hostile Areas and support Sensitive Site Exploitation.
13. Support Special Operations Operational missions to include direct action operations where Open Source.
14. Support all areas as required or requested by customer.
15. Attend social events with the team and support development of relationships across the Embassy Community.
16. Other duties as assigned to meet operational / mission requirements
Supervision
No formal supervisory requirements
Minimum Qualifications
To perform this job successfully, an individual must be able to perform each essential duty satisfactorily. The requirements listed below are representative of the knowledge, skill, and/or ability required.
•The ability to speak one or more of the Language groupings below;
-English, French, Hasanya, Arabic and Tamacheck.
-English, French and Hausa.
-English and Hasanya Arabic with French preferred also.
•Ability to pass a customer physical fitness agility test.
•Knowledge developing intelligence briefings and translating.
Education and/or Experience
• High School Degree or equivalent education with a minimum of 2 years experience at Open Source information collection and interpretation.
• Experience and understanding of Islamic Culture.
• Former military or US Government experience preferred.
Computer Skills
Must have working knowledge of a variety of computer software applications in word processing, spreadsheets, database, presentation software (MSWord, Excel, Access, PowerPoint), and Outlook.
Chenega Corporation is an EOE. AA/M/F/D/V. Native preference under PL 93-638. We participate in the E-Verify Employment Verification Program.
Special requirements to the applicants: Ability to pass a customer physical fitness agility test.
•Knowledge developing intelligence briefings and translating.
Education and/or Experience
• High School Degree or equivalent education with a minimum of 2 years experience at Open Source information collection and interpretation.
• Experience and understanding of Islamic Culture.
• Former military or US Government experience preferred.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/09/2010
Keep this ad at the site permanently
Moe Kader
Chenega Corportation
USA
www.discovercfs.com
IP: 65.207.114.229 (Lorton, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 04 Oct 2010, 21:16:32
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): German, English, Spanish, Arabic, Russian, Italian, Polish, Chinese
Target language(s): English, German, Spanish, Arabic, Russian, Italian, Polish, Chinese
Details of the project: Translation agency based in USA and Spain looking to expand our catalogue of translators. Although we work with different language pairs we are currently looking for the following:
Special requirements to the applicants: Applicants must include with their applications the following requirements (e-mails without this information will not be considered for future projects)
1.Resume and cover letter
2.Language Pairs and Standard Fees
3.Phone number and e-mail
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/30/2011
Keep this ad at the site permanently
Thomas or Sandra
P and M Translations
USA
IP: 83.61.144.252 (A Coru
Number of applications already submitted for this job: 7
Source language(s): English, Romanian
Target language(s): Swedish, Arabic, Turkish, Hebrew, Chinese, Japanese, Korean
Details of the project: We are currently looking to expand our translators\' database in view of a large translation and localisation project. If you are native in any of the target languages you are encouraged to apply, sending us a brief description of your experience as a translator as well as your most competitive rate/source word. Our company will treat your application with the utmost confidentiality and seriousness.
Thank you for your interest in joining Accentor\'s team of professional translators!
Special requirements to the applicants: All applicants must be native in the target language.
Source language(s): Arabic, English, French
Target language(s): Arabic, English, French
Details of the project: Hi
Looking for translators AND writing for the following languages: French- English- Arabic. If interested, kindly send your cv along with samples of your translations/ writings.
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: The City Hospital London United Kingdom
14 Saint Helen's Place London EC3A 6DG.
www.cityhospitallondon.cz.cc Email:
Email:
Email:
Tel: +447024036550 /+447024036688
Fax: 448704552277
Dear Applicant:
From the vacancy department of The City Hospital London, We wish to inform all job seekers around globe about our 2010 Career Openings in our Management.
For more information/details, contact the vacancy department on:
Email:
Tel: +447024036550 /+447024036688
Fax: 448704552277
The Vacancy Department
The City Hospital London United Kingdom
14 Saint Helen's Place London EC3A 6DG.
www.cityhospitallondon.cz.cc Email:
Email:
Email:
Tel: +447024036550 /+447024036688
Fax: 448704552277
Special requirements to the applicants: Any
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/20/2010
Keep this ad at the site permanently
Mr David Benson
The City Hospital London
UK
www.cityhospitallondon.cz.cc
IP: 216.226.77.35 (, Satellite Provider) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 25 Sep 2010, 18:39:37
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: Eliontech is a multilingual communication company based in Singapore with branch in Shanghai and Hong Kong. We are currently looking for partners to enlarge our team of new translators, editors, proofreaders, copywriters, interpreters and language combinations as specified above.
In you are interested in working with us, please send your CV with experience, specialised sector, language combinations, unit/hour rate, CAT tools you have, productivity and so on to recruit (a) eliontech.com
Do no hesitate to contact us if you have any questions.
Kind regards,
Ashley
Special requirements to the applicants: Native speaker of target languages, with experience and ideally with CAT tools such as SDL Trados.
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: We are setting up small core teams of voice over talents for each language we provide to cover our clients.
We have a few talents in our database, but we need more as our business are growing.
Currently need:
male & female voices for: Arabic, Japanese, German, English.
Please quote your rate on per hour voice over recording basis and minimum charge.
- If your rate is per word. How many words make a minute of audio?
Answer:
Requirements:
- Previous experience in the field
Answer:
- Own technical equipment (condenser microphone)
Answer:
- In the subject line write: voice over + language + rate.
e.g. voice over + Japanese + USD XXX (minimum)
If you are interested, please submit your resumes and demos to:
I look forward to hearing from you.
Details of the project: We are a professional translation and interpretation agency located in Shenzhen China. We can offer translation and interpretation services in more than 80 languages.
We are looking for long-term cooperation translators
requirement :
1.native speaker of the target language
2.Source language:English
Target language:Japanese
Russian
Catalan
Dutch
Polish
Finnish
Icelandic
Swedish
Norwegain
Danish
Czech
Slovakian
Croatian
Serbian
Slovene
Albanian
Greek
Lithuanian
Bulgarian
Hungarian
Romanian
Moldavian
Ukrainian
Uzbek
Kazakh
Korean
Mongolian
Turkish
Pushto
Bengali
Arabic
Hebrew
Indonesian
Malay
If you have any interests .please feel free to contact us .
SKYPE:sandy-zhi
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: We are looking for an Arabic Interpreter
who is based in Manila, Philippines. This
is a 5-day interpretation project for a
business meeting. Interested applicants
may send their resume at
Cc:
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/23/2010
Keep this ad at the site permanently
Yvonne Javier
Philippines
ph.lexcode.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 23 Aug 2010, 03:24:32
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: We have a large amount of words of packing list need to be translated and the time is urgent.They are MS Excel files.
Special requirements to the applicants: 1, Native translator of the target language
2, Familiar with technology translation;
3, Have done the same or similar projects before.
4, Please give me your best rate,for there have so many repetition words. Please give me your rate as follow:
74% fuzzy matched - no matches
75% - 84% fuzzy matches
85% - 99% fuzzy matches
Repetitions and 100% matches
For the files are 80-90% is match.
5, Please put samples in your CV and send to cintatrans at gmail.com
Source language(s): English, Spanish, French
Target language(s): Arabic
Details of the project: We need 3 Spanish to Arabic translators & 3 proofreaders and 1 French & English to Arabic translator & 1 proofreader for large potential project,
Please send your CV "indicating experience in Technical & financial fields" , 3 professional references and your best rates for translation and proofreading in LE per 1000 word to
please write code of project "SFE9087" In subject filed along with your language pair for fast communication.
Payment Method:By Bank transfer
Special requirements to the applicants: -More than 5 years experience from Spanish, French, and English to Arabic
-Competitive rate
-Fast internet connection
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/19/2010
Keep this ad at the site permanently
Mr.Nader Sleem
Arab quality
Egypt
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 13 Aug 2010, 14:38:18
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Arabic
Target language(s): English
Details of the project: This is a Permanent Vacancy. Working as a bilingual Arabic, English translator you will work closely with the Doha International Airport management team as DIA’s official translator and interpreter, accompanying the management team to meetings and providing translation of minutes. You will also provide translation of legal contracts and documents from Arabic to English and English to Arabic, reading and rewriting material to provide accurate legal translations as well as proofreading text to ensure any corrections are accurate and text is of a publishable quality.
To be successful in this role you will have:
• Proven experience working in a similar Arabic, English translation role producing high quality translation and proofreading
• Excellent spoken and written English and Arabic language skills
• A sound knowledge of grammar, sentence structure, punctuation, and word meanings
• A degree or equivalent qualification in law
• Knowledge of legislative process and government structure
This is an excellent opportunity to use your legal qualification, knowledge and language skills.
About Doha International Airport
Located just 5 km from Doha city centre and open 24/7, the airport is used by more than 35 regional and international airlines and serves as the base for Qatar Airways. The airport is also home to the world’s only terminal dedicated to Qatar Airways First and Business Class passengers. What's more, a brand new state-of-the-art airport is currently being built and will open in 2011. Doha International Airport is part of the Qatar Airways Group.
How To Apply
For more information on Doha International Airport, New Doha International Airport and to apply please visit bit.ly/9mwvvx or www.qatarairways.com/careers Only online applications via the Qatar Airways website will be considered for this role.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/04/2010
Keep this ad at the site permanently
DIA Recruitment Team
Doha International Airport
Qatar
www.qatarairways.com/careers
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 10 Aug 2010, 08:17:10
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: Dear Freelancers we been looking for your support to make market survey, we pay u per successful interview 20$ (including all), we have 75 interviews to be done in 1 week duration, so we need not one 3 or 4 freelancers to finish this project, job is very simple, interview is to be done in Arabic language in Saudi Arabia located companies (any companies) which having IT department,we will provide u questions in Arabic and English (word files), you need voice record (50% at least) and word files, daily updates require
We need freelancers located in Saudi Arabia, so join me on skype id tridilip, email
Special requirements to the applicants: We need freelancers must be located in Saudi Arabia
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/07/2010
Keep this ad at the site permanently
tridilip
Translangu
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 05 Aug 2010, 16:56:14
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Chinese
Details of the project: This is a Translation team located in Shanghai, China. We are in the process of updating our database and we are looking for experienced translators of following languages in different domains (including Medical, Legal, Health care, Financal, Chemical, Psychology, Marketing and so on).
If interested, please send following information to
1. updated CV
2. best translation rate per word in USD
3. best proofreading rate per word or per hour in USD
4. Indicate areas of expertise
5. What CAT software do you use? Do you use Trados, Wordfast or Transit?
Language pairs:
English <> HK traditional Chinese
English <> Taiwan Traditional Chinese
English <> Japanese
English <> Korean
English <> Vietnamese
English <> Thai
English <> Indonesian
English <> Malay
English <> Arabic
English <> Russian
English <> Italian
English <> German
English <> French ( France/Canada)
English <> Spanish ( Spain/American)
English <> Portuguese (Portugal and Brazil)
English <> Danish
English <> Swedish
English <> Norwegian
English <> Finnish
English <> Dutch
English <> Polish
English <> Czech
English <> Greek
English <> Romanian
Who can apply: Freelancers ONLY
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2015
Keep this ad at the site permanently
translation.zh
China
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 02 Aug 2010, 04:43:00
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Arabic, English
Target language(s): English, Arabic
Details of the project: Dear All,
We are looking for Arabic/English/Arabic
Legal Freelance translators based in
Egypt.
Special requirements to the applicants: 1- 2-3 years of experience.
2- Strong background in Legal Translation.
3- Strong attention to details.
4- knowledgeable user of MS office programs.
5- Strong Ability to deliver works on due deadlines.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/23/2010
Keep this ad at the site permanently
Ali Ahmed
Egypt
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 03 Jul 2010, 13:42:34
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Arabic, English
Target language(s): Arabic, English
Details of the project: If you are a graduate with Translation Studies or any equivalent qualifications or Translation Experiences in any language or field, well, you are LUCKY, because now you can join us, and be a part of our new family.
- Immediate opening freelance translation opportunities.
- Flexible Hours and good pay.
- Great opportunity for those who are really interested in gaining translation experiences in all languages and all fields.
Special requirements to the applicants: - Graduates should have a Translation Studies Certificate.
Ex: Faculty of Arts or AL-Alsun.
OR
- Any kind of equivalent qualifications + 2 years of experience in translation.
OR
- Just 5 years of experience in translation.
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/10/2010
Keep this ad at the site permanently
Eman Mahmoud
Egypt
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 27 Jun 2010, 08:11:20
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: In-house translators are needed for Universal Summit Translation Center in Alexandria, Egypt.
Special requirements to the applicants: - Must have BA in English Language.
- Must live in Alexandria
Please send your CV to:
Who can apply: Freelancers only
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: Hello,
We are looking for translators with medical experience to join our team. If you are interested, please see our posting at yyztranslations.com/content/view/112/68/ and follow the instructions to apply.
Details of the project: السلام عليكم
نريد تطوير وتوسيع ميادين أنشطتنا اللغوية لتشمل الترجمة الفورية (إظافة الى الترجمة التحريرية)وذلك في اللغات العالمية التالية
فرنسي/عربي
إنجليزي/عربي
ألماني/عربي
إيطالي/عربي
تركي /عربي
فارسي/عربي
أوردو/عربي
إسباني/عربي
وسوف ينظر فقط في عروض ذوي الخبرة والتجربة التي يجب ألا تقل عن 5 سنوات،وفي ميادين مختلفة.والباب مفتوح للمقيمين وغيرهم.وللإخوة الوافدين سيتم التكفل بهم كالعادة المعمول بها
رجاء ابعثوا لنا بعروضكم متضمنة أساسا سي في+الأسعار+الاستعداد للتنقل وعلومات أخرى مفيدة وشكرا
Who can apply: Freelancers and agencies
Source language(s): English, Arabic
Target language(s): Arabic, English
We need English to Arabic Translators and Arabic to English translators for our translation job which comes very often. We want qualified native
Arabic translators .
Payment within 45 business days .
We prefer to get quotation within 0.035 per word.
We pay via moneybookers or PayPal .
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/31/2010
Keep this ad at the site permanently
A. MUKHERJEE
EDA
India
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 29 May 2010, 03:46:28
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: This is too urgent job needing translators with qualitative talents, being able to start ASAP, with Arabic to English translation !!
Please send you messages with rate per source word !
Thanks !
Special requirements to the applicants: Ready to start ASAP !
Source language(s): English, Arabic
Target language(s): Arabic, English
Details of the project: Hi all,
We are team of translators and we have a very lage projects for translation from English to Arabic and vice versa,If you are professional translators please email me with your CV and your rate per word as soon as.
Thanks
Omar Kahled.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/21/2010
Keep this ad at the site permanently
Omar Kahled
KYA
Finland
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 25 May 2010, 14:07:04
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: We are World Linguist Solutions (WLS)
WLS exists solely to provide interpretation, translation and linguist services in support All companies in Iraq.
We can insert any of the following and more on my contact page. If you are interested in a position with Team WLS or are currently in the application process Contact Us
Special requirements to the applicants: HQ Office
Administrator
Phone 1
00964-0-7814744211
Phone 2
00964-0-7712931478
Skype
sultan_co
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/25/2010
Keep this ad at the site permanently
sultan k
wls World Linguist Solutions
Iraq
www.wls.s5.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 24 May 2010, 23:03:57
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: تحية للجميع
نرغب في بناء علاقة تعاون مثمرة لجميع الأطراف في إطارالترجمة الدقيقة من اللغات العالميةالأوربية نحو العربية في جميع التخصصات.وهذا في يندرج ضمن معاملاتنا التي تتطور وتمنو يوما بعد يوم لنستجيب لطلبات عملائنا وزبنائنا
نرحب بجميع عروض الزملاء والراغبين في الدخول معنا في عالم الأعمال والترجمة التجارية.وننتظر العروض التي ينبغي أن تشمل مايلي
اللغة المتخصص فيها،والطاقة اليومية والسعر إما بالكلمة أو الورقة/الصفحة
الدفع سيكون عن طريق الوسترن ينين بعد شهر على الأقل من التوصل بالترجمة والفاتورة غير ضرورية
اللغات المرغوب فيها من الإنجلزية-الفرنسية-الألمانية-الهولاندية-الفلامانية-الإيطالية-الإسبانية: نحو العربية
والأولوية لذوي الخبرة والتجربة في الميدان.والذين سيقع عليهم الاختيار سيدعون الى الى تقديم المستندات والوثائق التي تثبت ذلك
ونامل أن نتوصل بالسيرة الذاتية بالعربي أو الفرنسي وشكراجزيلا
Special requirements to the applicants: جميع التخصصات
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: A famous Translation House urgently needs professional full-time/part-time PROOFREADERS/TRANSLATORS/INTERPRETERS.
English-Arabic, Arabic-English(natives)are preferred. Kindly submit CV with attach photo. Thank you.
Source language(s): English
Target language(s): French, Greek, German, Danish, Arabic, Icelandic, Flemish, Finnish, Dutch, Italian, Spanish, Swedish
Details of the project: Dear translators,
Currently, we are in the process of updating our database and we are looking forward to work with a good team of serious and reliable translators.
Being an agency, we generally get good number of projects (both big and small), therefore, we would like to have at least 30 translators for each language pair mentioned below at our prices. I would request each and every translator to quote their best possible rates on the per word basis. Also, please don’t forget to share your updated CV with us. Translators using CAT tools such as Trados, Wordfast , Transit are welcome.
Language pairs:
1. English<>French
2. English<>Spanish
3. English<>Italian
4. English<>German
5. English<>Portuguese
6. English<>Danish
7. English<>Swedish
8. English<>Norwegian
9. English<>Icelandic
10. English<>Faroese
11. English<>Flemish
12. English<>Finnish
13. English<>Chinese(simplified)
14. English<>Japanese
15. English<>Korean
16. English<>Dutch
17. English<>Malay
18. English<>Polish
Note: The subject of the mail should be your language pair. Ex: English<>German, English<>Korean etc.
Kindly send your CV at We look forward to a long term association.
Best regards,
Neha Sawhney
________________________________________
E-Mail:
D-13, Bali Nagar
New Delhi - 110015
India
________________________________________
TRANCELANCE SERVICES | Registered under the Indian Registration Act 1908
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/05/2010
Keep this ad at the site permanently
Neha
Trancelance Services
India
www.trancelance.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 04 May 2010, 15:13:53
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: We currently require an English to Arabic interpreter, who specializes in telecommunications field, as we are expecting a project from a famous client.
We are looking for interpreters who are Arabic native speakers, and with extensive experience of interpreting telecommunications material, to work with us on the coming projects. Interpreters must be in China, Shanghai is more preferable. Interpreters will also be required to carry out a short test.
Should you fit the above requirements then please forward your CV along with details of your experience in the relevant fields and your rate to
Who can apply: Freelancers and agencies
Details of the project: Source language(s): English
Target language(s): Multiple languages
Details of the project: A multi-language
vendor based in Wisconsin, USA with our
associates spread across the globe.
We are currently looking in need of
translators for the following language
pairs.
English to Greek, Russian, Dutch, Polish
, Turkish, Korean, Chinese, Danish,
Swedish, German, Spanish, French
, Portuguese ,Japanese, Italian
Interested translators are requested to
send across their details in the
following format.
Name:
Nationality:
Place of residence:
Language pair/ pairs:
Number of years of experience:
Specialization:
Average rate per source word in USD:
Number of words translated per day:
Preferred mode of payment:
Availability to work during weekends:
Please note that only applications sent
in the requested format will be
entertained.
Translators may be required to submit a
small sample.
Interested candidates may please send in
their applications to mridulsomani at
gmail.com with the language pair in the
subject of the mail.
Source language(s): English
Target language(s): Arabic, Bulgarian, French, German, Hebrew, Serbian, Swedish, Turkish, Italian
Details of the project: We are looking to add to our team of translators with whom we work on a regular basis.
All work is done using translation tools - training and support will be provided.
If you are interested, please send your CV to and we will provide you with more details. You will be asked to complete a short test translation.
Special requirements to the applicants: - Must be familiar with translation tools
- Must have a fast internet connection
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/15/2010
Keep this ad at the site permanently
Marie-Helene
Confidential - To be disclosed at a later stage
Other
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 21 Apr 2010, 10:54:10
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: Dear Sir or Madam,
This is Ge Gao from vendor management department of HiSoft. I got your information from Proz. Com.
hiSoft is a premier global IT service provider located in mainland China and has been Globalization & Localization field for more than 14 years. Today, as a preferred localization partner for Microsoft, IBM, Hewlett Packard, Oracle, Computer Associates, Autodesk and Symantec, we are able to support over 25 languages with our in-house linguists and closely integrated network of translators worldwide.
Now we need experienced resource for an important project. The
requirement below:
1. Native Language Speaker;
2. High and Professional quality and familiar with ERP, banking business, financial regulations as well as the Online banking terminology.
If you are interested and meet the requirement, Please send your
company profile and quote in USD by unit rate and hourly rate to me.
Looking forward to your early reply.
King regards,
Ge Gao(高鸽)
Vendor Manager Assistant
hiSoft Technology International Limited
Business Value Guaranteed
IT Outsourcing Excellence
www.hisoft.com
Details of the project: Looking for translators in all languages (Spanish, French, Italian, German, Japanese, Russian, Chinese, Dutch, Hungarian, Portuguese, Arabian etc...) to join language team and process upcoming translations.
Also looking for proofreaders/editors.
Requirements: Must be fluent and bilingual in English above all and another language. Native linguists preferred.
Native language speakers and translators with excellent translation skill in US/UK English language required.
Please send CV for immediate consideration, along with any other relevant certification. Imminent openings.
Candidates with reference/recommendation letters will receive more consideration.
Special requirements to the applicants: Attachment in your email:
CV
Reference letter
Per-word rate
Certifications
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2010
Keep this ad at the site permanently
Jerry Byrne
BestCompany
UK
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 05 Apr 2010, 09:05:06
Number of applications already submitted for this job: 6
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: مطلوب مترجمين لترجمة ملفات من الإنجليزية إلى العربية(بسيطة جدا) بشرط المعرفة الجيدة ببرنامج ترادوس
يرجى ارسال السيرة الذاتية لمن يقبل العمل وفقا إلى 1000/60
من المصريين فقط
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/28/2015
Keep this ad at the site permanently
Salem
Egypt
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 28 Mar 2010, 17:07:39
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: Arabic technical translation of 3,600 words in finance and investment. Will be delivered in word or text file.
Special requirements to the applicants: The translator must have a strong
background in finance and investment.
Must have a university degree.
Interested translator include your
resume and translation fees (include
editing and proofreading fees too.)
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/22/2010
Keep this ad at the site permanently
Veronica Hall
Keystone Intercultural Services
USA
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 16 Mar 2010, 13:12:31
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Arabic, English
Target language(s): English, Arabic
Details of the project: the Industrial Development Authority (IDA) related to the Ministry of Trade and Industry, declared its need for Egyptian full time professional translators working from 9 to 4 5 days a week. the translator will sign a contract for one year and it will be renewed automatically as it is known in the Egyptian institutions. the salary is about LE800.
Special requirements to the applicants: Bachelor decree from a faculty of languages with grade of \'Good\' or higher.
At least one year experience.
Source language(s): Arabic, English
Target language(s): Arabic, English
Details of the project: We are a US-based translation agency and we are growing all the time. To meet the requirements of our clients we would like to add Middle East based translators to our database.
If you are a freelance translator specializing in either Arabic into English or the reverse or both this would be a great chance for you to work with a US professional agency. Please submit a Cover Letter and Resume (CV) along with details indicating your native language, language pair and direction, experience, specialties, and your usual rate in USD per word.
Special requirements to the applicants: Live in te Middle East
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/01/2010
Keep this ad at the site permanently
Louay Abdulla
Tarjamat LLC
USA
arabic-tarjamat.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 10 Mar 2010, 17:06:15
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: مطلوب مركز ترجمة(من مصر) للتعاون عبر الإنترنت فى ترجمة كتالوجات بسيطة جدا جدا من الإنجليزية إلى العربية
سعر الورقة(250 كلمة) 15 جنية
برجاء مراسلة
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/31/2010
Keep this ad at the site permanently
Salem
EgyStar
Egypt
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 10 Mar 2010, 15:41:47
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: Our agency is growing and to meet our growth we are adding translators to our database. This is a fabulous opportunity for those who have a passion for translating and are experienced. Please submit a Cover Letter and Resume along with details indicating your native language, language pairs, specialties, and your usual rates for your language pairs. If you are a certified translator, that is a plus. Also advise if what translation software you use.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/05/2010
Keep this ad at the site permanently
Kadence
Linguist Professionals Intl
USA
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 03 Mar 2010, 19:50:43
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Arabic, English
Target language(s): English, Arabic
Details of the project: Translation & Proofreading of legal and non-legal documents.Also interpreter in various conference and others general meetings.
Special requirements to the applicants: Preferably from Sudan and also native Speaker of the required language.
not sudanian also may apply.
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: Dear,
I am translator from English to Arabic and vice versa,I have a large project more than 1000 pages.I need 3 or 4 translators to work with me in this large project.if you are interested please sned me your CV.the rats is 2,5$ per page.
Thanks
Elham Obaid
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/06/2009
Keep this ad at the site permanently
Elham Obaid
Jordan
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 24 Feb 2010, 14:01:58
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: We are currently looking for Arabic (United Arab Emirates – Saudi Arabia) copywriters – transcreators for long term collaboration who can copywrite marketing and technical material in Arabic from an English original.
The selected copywriters - transcreators must have experience in copywriting marketing texts with the subject matter relating to mobile communications and in particular smart phone technology. It will be marketing collateral which is heavily technical.
We are specifically looking for freelancers as opposed to agencies .The selected applicants must be currently living in UAE or Saudi Arabia.
If you are willing and able to carry out this freelance work for us, we would require you to carry out a short unpaid test of no more than 200 words.
If you feel you are suited to this task, please send me your CV, details of your prior experience in the aforementioned field and your translation and copywriting rates (the rates per 1000 words, hourly proofreading rate, hourly copywriting rate and minimum charge).
Please send applications only to the following e mail address:
Thank you very much for taking the time to read this e-mail. I look forward to hearing from you.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/19/2010
Keep this ad at the site permanently
Luigi Palma
Freedman International.
UK
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 17 Feb 2010, 12:51:22
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: An international humanitarian organization is currently searching for freelance translators who can translate from English, and sometimes from French, into Arabic.
Quality translation, confidentiality and respect of tight schedules are a must.
Special requirements to the applicants: Quotation regarding translation fees per word
Curriculum Vitae
Cover Letter
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/28/2010
Keep this ad at the site permanently
Recruitment
Other
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 08 Feb 2010, 11:00:04
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: Microbial InsecticidesInsects are the most abundant group of organisms on Earth, and they negatively affect humans in a variety of ways:
They cause massive crop damage,
They act as vectors of both human and animal diseases.
History of insecticides
During the 1940s, a number of chemical insecticides were developed as a means of controlling the proliferation of noxious insect populations.
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 01/15/2010
Keep this ad at the site permanently
obadah alqudah
Jordan
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 14 Jan 2010, 21:34:56
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: We are a new company looking to expand our database of freelancers ready to work. Our company has clients from all over the world, waiting for their documents to be translated.
Should you be intrested, please contact us.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/28/2010
Keep this ad at the site permanently
Lian Slayford
Slayford Translation Services
UK
being created
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 12 Jan 2010, 18:33:17
Number of applications already submitted for this job: 3
Details of the project: We are looking to expand our panel of qualified and experienced NHS and Police Interpreters ideally located in the North East of England. Candidates should ideally have or be working towards the following qualifications:
- Diploma in Public Service
- Interpretation
- Bilingual Skills Certificate
- Introduction to Community Interpreting
Please note that for some work CRB clearance is required.
Please email a copy of your current CV if you are interested in working with us.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2010
Keep this ad at the site permanently
Janine Dunn
Eclipse Translations Ltd
UK
www.eclipse-translation.co.uk
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 05 Jan 2010, 09:40:07
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Arabic, French, Italian
Details of the project: We want single translator who knows English, Arabic, French and Italian and wish to work at Andheri, Mumbai, India with one reputed software company in India for 3 years
on a contract basis .The company will employ the correct person and include him/her in company's own pay roll.
Special requirements to the applicants: Translator may be from India or abroad but he or she should be agreed to work at India. Good remuneration will be given to
the right person.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/03/2010
Keep this ad at the site permanently
Somen Kumar
El Dorado Academy
India
www.el-dorado.co.in
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 02 Jan 2010, 03:52:45
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Arabic
Details of the project: Iam looking for native Spanish, Chinese and Arabic speaking persons who can create effective language teaching manuals, with the objective of teaching essential communication. The objective is not grammatical correctness or mastery, the objective is to be able to communicate. Generally it takes only around 200 words to make a casual conversation and manage everyday life in a foreign language. I am looking for persons who can intelligently pick those 200 words and use those as building blocks to create sentences, starting from small sentences to bigger sentences.
This is how babies learn to talk!
If you understand this concept, and you can create a manual that will give the user the language mastery of a four year old native toddler, that is what we need!
The manual will include audio also (we will provide software for audio recording if needed)
Basically this is what I am looking for:
1.Identify a core vocabulary list that consists of the words that can be used the most in every day conversations so that day to day activities may be accomplished without any problems. This would include common nouns, verbs, adjectives, prepostions, conjunctions etc.
2.Design a way in which these words can be used in a variety of circumstances, and how to build on that basic knowledge to build simple sentences to communicate with.
Example:
words: want, hamburger, cheese, dont want, one more
I want
I want a hamburger
I want a hamburger without cheese
I dont want a hamburger
I want one more hamburger
I want a ticket
I want a ticket to Helsinki
3. Use imaginative settings in which the person can make those conversations. You dont have to follow any established routines or \'tourist handbook\' approach. It could be \'Conversation in the kitchen\' \'Conversation at bus stop\' \'On a train\', \'Meeting someone in a library\' \'Flirting with someone in the park\' , or any thing your imagination can produce.
But imagine each scenario in detail, and think in depth about it. For example, if it is \' at the grocery store\' you should make sure that the person will not only know how to ask \'\'How much does this cost\", he should also learn how to ask and understand things like \"It is behind the counter\" \"It is near the electronics section\", \"We dont have it\", \"Go to the back of the store\", \"Where is the bathroom\", \"I want to speak to the manager\", \"Do you have .. \" MAKE IT INTERESTING AND HUMOROUS, AND MAYBE A BIT SEXY (BUT NOTHING OBSCENE). Remember why most people want to learn a foreign language : 1) for a trip 2) romance 3) day to day life in a new country
But remember, if you are teaching a complex sentence like \"I want to speak to the manager\", you have to build your way to it. Start with teaching how to say \"I want\" , \"I want a telephone\", \" I want a wristwatch\", \" I want to speak\", \" I want to speak to Lora\", \"I want to speak to the manager\". The objective is that once the person learns how to communicate this particular need , ie the \"I want\", the idea is to empower him to a use that in a variety of settings, and not limit him to just the grocery store. He should be even be able to say to his new girlfriend, \"I want a kiss\" (and help him understand her reply , \"go away!\" ) USE YOUR IMAGINATION!
Remember to use exclamations or rough language that people commonly use (but not obscene). \"I am late !\" , \"Damn, I am late\". \"Shut up !\"
4. But for every setting, start with a core list of words (like above) and then show how to use that small list of words effectively to communicate.
5. Teach basic grammar on the way.
6. Design the manual in such a way that a person can finish it in one month, and be able to manage a basic conversation
7. Try to imagine how a baby learns to speak, how she uses a small list of words to communicate with the parents, and then builds on it.. our goal is to do the same thing, except it is faster and we try to accomplish in a month what the baby accomplishes in 3 years.
8. Create audio clips of each conversation. This can be easily accomplished using the trial version of this software (The trial version allows you to save clips upto 3 minutes long) www.nowsmart.com/ The program is called AUDIO RECORD WIZARD and you can download it from their site. If you need, I can help teach you how to use the software, it is very simple and easy, all you need is a computer and a headphone.
9. There is no set rule on how long or how detailed the manual should be, the objective is that it should be easy to use and EFFECTIVE to accomplish the objective, which is to be able to communicate FEARLESSLY and CONFIDENTLY. USE YOUR IMAGINATION. USE HUMOUR. REMEMBER, USE THE BUILDING BLOCK APPROACH, TEACH A CORE WORD LIKE \'WANT\' AND THEN TEACH HOW TO BUILD SIMPLE SENTENCE AROUND IT, THEN A MORE COMPLEX SENTENCE ETC, AND HOW TO VARY IT ACCORDING TO GENDER, TENSE ETC IF APPLICABLE.
10. The total fee for the project is $400 (US) I would like the project to be sent in 4 instalments, and when you email me each set of lessons, the payment will be made by western union or paypal (four installments of $100 each)
11. Upon completion of payment, I will own exclusive rights to the material you create. Each time you receive payment, I will send you a acknowledgement form that you have to sign and send by post that grants me total and exclusive rights to the material you sent to me.
12. The project should be finished by March 30 2010. There is some flexibility on the deadline, but it would be great if you can finish it by then. If this is not sufficient time, please tell me how much time you need so that I can plan accordingly.
If you are interested contact me immediately and PLEASE SEND A SAMPLE LESSON. PLEASE REMEMBER TO INCLUDE YOUR CV INCLUDING CONTACT INFORMATION AND PHONE NUMBER.
Special requirements to the applicants: Should be living in a country that speaks that language, and should be very fluent in English. (Any grammar mistakes in English is an automatic disqualifier) Should be very fluent in the particular language.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/15/2010
Keep this ad at the site permanently
Dev
USA
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 25 Dec 2009, 00:19:11
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): Arabic, English, French, German, Italian
Target language(s): Arabic, English, French, German, Italian
Details of the project: Our new group \"ARABIX\" is setting up a database for translators from and to Arabic, for English, French, German and Italian languages.
Special requirements to the applicants: Professional translators and outsourcers with 5+ experiences in any and all fields. Other translation-related skills are welcomed.
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 01/31/2010
Keep this ad at the site permanently
Hany Salah
ARABIX
Egypt
www.arabix-eg.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 19 Dec 2009, 12:06:53
Number of applications already submitted for this job: 1
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.