translation jobs  localization jobs  translation job
Home Other translation jobs Post your job - free! Become a member at just $8 per month paid per year!

Job 51498: We need translation of English Transcripts of Engineering lectures into Indian languages

Join as a member to apply for an unlimited number of jobs posted at and to obtain many other benefits - click here!


Currently, on sale is our database of 7,000+ translation agencies!

By December 15, 2021
the database is offered at half the price - save $1250 on the investment into your language services business!

All translation agencies have agreed to be listed in the database and/or have registered themselves directly.

Fewer than 20 days are left to make the investment at just half the price!

We need translation of English Transcripts of Engineering lectures into Indian languages: Job 00051498

Source language(s): English
Target language(s): Marathi, Tamil, Malayalam, Telugu, Kannada, Gujarati, Bengali

Details of the project: We are looking for "Individual Translators" and
"Teams" who would work with us in translating various
English documents into Hindi. The documents are
transcripts of various Engineering Lectures, there are
transcripts of around 4000 hours of such audio-
recorded lectures. Each transcript is roughly on an
average of 7500 words. We will pay you between 0.90/
source word to INR 1/ source word.

Your job will be to translate the English Transcript
into Hindi text in a Bi-Lingual format, meaning
retaining the English Text and Typing the Hindi text

Points to be noted in Translated files:

1. Check the English lecture and translate the lecture
files into the regional language in a Word doc.

2. Ensure there are no grammatical and spelling
errors, while translating.

3. Insert Math symbols and equations in the correct

4. The meaning should be properly conveyed. Language
usage : Colloquial/Not formal

5. The technical terms should not be translated.
Maintain the technical terms in transliterated format
and mention corresponding English words in parentheses
e.g.,विंडिंग (windings).

6. Include a glossary at the end of the document
showing technical words with transliteration,
translation and corresponding English word.

7. Insert screenshot/slides in the language document
from the English file, No need to translate

8. Translated material should be delivered as Doc.

9. Delivery of translated files is expected to be
completed within the stipulated timeline.

10. After the translation of each lecture Index page
has to be created with lecture names.

11. Follow the below specification while uploading the
files and also ensure the style which is maintained in
English lectures:

12. Font style : Regular,Font size : 12,Format-Align:
Justified, Line spacing - 1.15 line.

13. Lec naming should be followed as - lec1, lec2,
lec3 .....

14. If lecture name is missing in the English
transcript file, translate and keep the lecture name
in each translated lecture

** We will train you on all these requirements.

To apply please mail in your resume, keep the subject line
as your name and the language. For example (Aruna
Sikander - Applying for Translator for Marathi).

This job is potential.

Special requirements to the applicants: Only apply if you can translate 3500 - 4000 words per day, and work for 5-6 days a week, we are looking for a professional, long-term association. You should also agree to abide by all the terms and conditions in terms of: Points to be noted in Translated files.
Listed below is the pay procedure:

1. We pay between INR 0.90 / source word to INR 1 /source word.

2. We pay net 45 days from the date of invoice. But we understand that you need to develop trust on us for this, so initially for the first 3 hours of translation we will pay you on completion of every hour (each hour is approx 7500 words). Post this we would love to get you on our Monthly pay system. Here for example: you work from 1st to 31st of the July and raise the invoice on 1st of August; the payment would be processed within 15th of September (so 45 days from your invoice date is the processing time).

3. We pay you for all the work you do in your Bank Account by NEFT that is online transfers.

4. We deduct a TDS of 1% for individuals and @2% for Company on their billing amount for all our payments.

Note: We will take a small 1 page test to check if you are good for the same work. The test results will be communicated to all the applicants through an email. The candidates that are not shortlisted due to quality concerns would not be eligible for reapplication.

To apply please mail in your resume, keep the subject line as your name and the language. For example (Aruna Sikander - Applying for Translator for Marathi).

We want to pay for this job 0.01 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 08/15/2020

Keep this ad at the site permanently

Dheeraj Shinde
Crescendo Transcription Pvt Ltd
IP: (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 25 Jul 2020, 12:39:53

Number of applications already submitted for this job: 1

If you notice a non-payer or scam here, please let translators know in our forum.

Apply for More Translation Jobs!

Receive All New Translation Jobs in All Pairs by RSS (Members Only)

Get job notifications e-mailed to you 8 hours earlier than to non-members!

Contact 6,000+ Potential Customers! (Free for Members)

Post your translation job - Free!

If you can't find the job announcement you have been notified about or you had seen before, that means the job has been closed already or that posting was unacceptable.

christianity portal
translation jobs


Copyright © 2003-2021 by
Legal Disclaimer
Site Map