Looking for part-time English translators for the work at web novels: Job 00043723
Source language(s): Chinese
Target language(s): English
Details of the project: Transn now has many large-scale online novels and our Chinese - English translation project is in progress, covering various themes such as Qihuan, Xuanhuan, Wuxia, Xianxia and so on. The current project has a word scale of over 50 million Chinese characters, and will last for about two years. Transn plans to foster part-time translators to meet reading schedule of foreign readers and is now recruiting novel translators all over the world.
Recruiting numbers: 20 people
The time of taking up the post: You can join us after you have passed the test or training.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: 1. Solid English grammar foundation, good Chinese and English language skills.
2. Interested in online literatures or novels.
3. Good at communicating, serious-minded, careful, optimistic and rigorous on time and work.
4. With bachelor degree or above qualifications, native speakers are preferred.
Sample text (50 to 200 words): 隔天，罗兰在城堡后花园送别莲与蜜糖。
The next day, Roland was in the castle backyard to see off Lotus and Honey.
He quietly wished that they would not leave so soon, but after hearing news that Charming Beauty continued to wait at the shoal, he decided not to delay it further - at least this way, it would seem magnanimous of him and would not put Lady Tilly in a difficult position. Placing himself in her shoes, he thought that Lady Tilly had displayed utmost sincerity in sending her important witches to Border Town at a time when Sleeping Island was in need of large-scale construction. Therefore, it would not be right for him to make further demands of her.
To save the witches the trouble of a long foot journey through snow, he had asked Anna and Wendy to send them using the Cloud Gazer, which would take only an hour to reach the shore.