Web-based game - Translation of website and future updates: Job 00010762
Source language(s): French
Target language(s): Turkish
Details of the project: Collaboration longue durée pour traduction de jeu de cartes à collectionner (type Magic) sur le Web.
Le travail demandé se compose de deux parties :
- Traduction du site Web existant : 90-95 000 mots
- Traduction des mises à jour :
* nouveaux personnages, newsletter bannières : approx. 500 mots toutes les deux semaines. Délai : 3 jours ;
* Interface : Max 1500 mots. Délai : 2-3 jours ;
* Traductions ponctuelles de communiqués de presse et autres documents marketing : Max 300 mots. Délai : 4 Heures.
Special requirements to the applicants: Les candidats doivent être spécialisés dans la traduction de jeux vidéo ou être eux-mêmes amateurs de jeux vidéo.
Les candidats doivent traduire le test suivant :
Serveuse au Big Fat Burger, Suzie croit toucher le fond lorsqu'un client furieux que ses frites aient un goût de carton lui plante un couteau dans le bras (à Clint City, on ne rigole pas avec la nourriture). A sa grande surprise, elle découvre que non seulement elle ne ressent pas la douleur mais qu'en plus la plaie se referme toute seule. Plaquant sur le champ son patron ringard et ses clients malpolis, elle rejoint les Rescue pour mettre ses pouvoirs au service des autres.
If you can't find the job announcement you have been notified about or you had seen before, that means the job has been closed already or that posting was unacceptable.