|
|
Ci-joint
Click here to view English version Cela fait longtemps que l'expression « ci-joint » me remplit de perplexité ; faut-il l'accorder avec le nom auquel elle fait référence ou non ? J'ai mené une vérification de plus aujourd'hui, et j'ai compris qu'il y a une bonne raison pour laquelle son usage m'a toujours semblé varier : il n'est pas fixe lorsque cette expression se trouve au milieu d'une phrase. La règle générale est la suivante : « Ci-joint » est invariable lorsqu'elle détient une valeur adverbiale
Bernanos : « Vous trouverez ci-joint
les pages dactylographiées de mon roman »
PAS D'ACCORD The article was originally published at: http://www.nakedtranslations.com/fr/2005/05/000398.php Reprinted with permission from
Naked Translations: English to French translation
E-mail this article to your colleague! Need more translation jobs? Click here! Translation agencies are welcome to register here - Free! Freelance translators are welcome to register here - Free! |
|
|
Legal Disclaimer Site Map |