Tradumedia International is a specialized company in linguistic services and we already serve several clients in Brazil and abroad. We have conquered our space through our work philosophy, which has become a differential: having a competent team and agile textual and audiovisual translation tools (video editing) to meet short deadlines without leaving aside quality, an ever-increasing requirement. increasingly in the labor market.
Besides text translation, our most prominent service is subtitling, which follows a growing demand from the main media in commerce, education and the world of entertainment – audiovisual production. Subtitling is a faster and more cost-effective way for companies and organizations to make their content more accessible to people of other languages or the hearing impaired.
And that's why we are contacting you, as we see that we can offer the service you need to take your business further!
• Carry out audiovisual post-production editions with static or animated subtitles, embedded or separate from the video file, with a finish faithful to the original production;
• Production of transcription and translation of audiovisual content;
• We have TM's (Translation Memory) and frequently updated glossaries, guaranteeing quality and fidelity mainly for technical translations;
• Once finalized, we deliver the job using fast and secure shipping methods such as FTP (password protected).
To learn more about our services, results and clients, we provide you with a digital portfolio. Just click on the image below to open it in your browser: www.tradumediainternational.com
Video portfolio: https://youtu.be/C3dUXNTqfxI