Talkbox is a Buenos Aires-based subtitling and closed-captioning studio, which teams up the best translators and editors with international experience in the audio-visual field.
We provide excellent quality for the following services:
Subtitling and translation of movies, documentary films, shows and commercials for TV and DVD
SDH (subtitling with sound effects for the hearing-impaired)
Closed captioning (pop-on and roll-up varieties)
Spotting of subtitles with text provided by the client
Reformats of files previously worked on
Audio QA of movies or any kind of recorded material in Spanish
Transcriptions of scripts, conferences, meetings, interviews, focus groups, etc.
Exporting and conversion to numerous file formats
Text Translations, literary and technical (English, Spanish, Italian, French and German)