Avatar Translation Bureau is one of the largest translation bureaus in Estonia. The company was founded in 2000 on the basis of Estonian capital. Our bureau employs about 2000 specialists/philologists for different languages and subject areas. All in all, we perform translation from and into 20 languages. In our work, we also use the translation memory programme Trados. The largest part of the translations made by us features the English language. German is on the second place. We have translated all fields of life (economics, medicine, IT, technology, legal texts, etc). The translations are made by people specialised in the respective fields, i.e., if a text is on economics, it is translated by a translator who has also studied economics or improved their knowledge in that field. The translations are reviewed by the manager of translation projects, who checks the terminology, spelling, grammar and style. Before sending out the translation, the translation project coordinator also checks whether everything has been translated and complies with the wishes of the client. Mostly, the translations are reviewed by people who speak the target language of the translations as their native language, which guarantees an even higher quality of the translations. The translations at our bureau will usually be ready when the client needs them. Over years, we have continuously supplemented our database of translators, improved our work organisation and work processes to ensure top quality translations. For that purpose, we provide our translators with necessary training, involve specialists of various fields in our work processes and have set up a day-to-day cooperation between translators, proofreaders, editors and terminologists. We provide our customers with a full service, i.e. in addition to translating, all translated texts are proofread and reviewed. The system ensures high quality translations that have so far met all the requirements and wishes of our customers.