|
|
Susana Vivas
|
Translator |
|
Resume |
|
I am a native speaker of Spanish.
|
|
My minimum rate is 0.07 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.10 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 15 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 20 Euro.
|
|
I have obtained an official translator / linguist degree.
|
|
I have been working as a translator since 2002.
|
|
I provide the following services: Proofreading, Teaching (Language Courses), Translation.
|
|
By today, I have translated about more than 1,000,000 words.
|
|
I use the following tools: SDL Trados, Wordfast, Deja Vu, OmegaT, Passolo, Across, Alchemy Catalyst, Transit, LingoTek, IBM-CAT tool, Idiom, Hellium, MemoQ, Ontram+, Smartling.
|
|
I am best in the following fields: Automotive, Business / Commerce (General), Computer Hardware, Computer Software, Computer Systems and Networks, Computers (General), Education / Pedagogy, Electronics, Engineering (General), General, IT / E-Commerce / Internet, Machinery & Tools, Medicine (General), SAP, Science (General), IT and Technical.
|
|
I am a sworn translator.
|
|
I am available for work Full week, Monday through Friday.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
The following keywords are related to my services: Language lead of large-volume projects: IT and Technical field, edition, translation, proofreading, translators\\\' training
|
|
I’m Susana Vivas, a professional English-Spanish translator based in Argentina. I work in highly specialized English Spanish translation projects, mainly in the technical and IT arena. I have worked as an editor and lead linguist of large-volume projects for the clients listed in my attached résumé: Digi-Key, Google, Cisco, General Electric, RWD, Oracle, among others. I am a native speaker of Spanish, and I have been involved in translation and localization projects for the Latin American and European market for the past 12 years. I currently live and work in Argentina, and I work in close contact with engineers and technical savvy people in order to achieve the most accurate and precise translation for the end client. I graduated as an English-Spanish Public Translator at the School of Languages, National University of Córdoba in 2003, and as part of my CPD for 2015, I am taking a two-year postgraduate course in Specialization in Technical and Scientific Translation. Apart from my academic background, I can offer 12 years of professional experience; during which I have also worked as in-house Translation Team Leader and Senior editor for a translation company in Argentina. I also possess complete technical mastery of most widely used CAT tools.
|
Contact details |
|
I live in Córdoba
|
|
5010
|
|
Argentina |
|
54-351-4656319
|
Find more English to Spanish translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Susana Vivas — please click here to edit this profile.
Attn. Susana Vivas — become a member at just 12 USD / month (paid per year)!
|
Legal disclaimer Site map |