Freelance translator Translation services Translator's profile
Home Invite Translators All Translators All Translation Agencies Become a Member Translation Jobs
Find More Translators
Contact All Translators
Post Your Translation Job!
Register Translation Agency
Submit Your Resume
Become a Paying Member!
Receive All Job Postings
Work for Translation Agencies
Visit Language Job Board
Buy Database of Agencies
Buy Database of Translators
Obtain Blacklisted Agencies
Read Free Articles
Vote in Polls for Translators
Advertise Here
Read Testimonials
Read More Testimonials
Read Even More Testimonials
Read Yet More Testimonials
Read Still More Testimonials

Free Newsletter

Subscribe to our free newsletter to receive news from us:


Nathaly Bravo
English to Spanish Translator






Profile registered on 16 Aug 2015
Profile last updated on 15 Sep 2017

I am a native speaker of Spanish.

My minimum rate is 0.07 Euro per source word.

But I prefer to work at 0.09 Euro per source word.

I charge for my services at least 25 Euro per hour.

And my minimum charge per document is 30 Euro.

I have not obtained an official translator / linguist degree, but I still provide high-quality language services.

I have been working as a translator since 2014.

I provide the following services: Translation, Proofreading, Subtitling, Transcription, Closed Captioning.

By today, I have translated about 50,000 to 100,000 words.

I use the following tools: Transtation, Subtitle Workshop.

I am best in the following fields: Arts and Humanities, Computer Hardware, Food / Nutrition, Games / Computer Games, Gastronomy, General, Geography, Government / Politics, History, Linguistics, Localization, Media / Multimedia, Medicine (General), Religion, Science (General), Sports / Recreation / Fitness, Travel & Tourism.

I am available for work Part-time.

I can provide you with references on request.

The following keywords are related to my services: Subtitling, Dubbing, Closed Caption, Captioning, Transcription, Translation, Timing, Spotting, Cueing, English to LATAM Spanish

I am a hard-working, proficient audiovisual Latin American Spanish translator with experience in subtitling, closed captioning, dubbing, and timing/spotting of movies, television series, and documentary videos used to working with different types of parameters and specifications from clients such as HBO, Netflix, Directv, Sony, and THC. I have subtitled well-known productions such as Van Helsing (2004), and episodes of Xena: Warrior Princess (1995), How I Met Your Mother (2005), 30 Rock (2006), Merlin (2008), Revenge (2011), Unique Sweets (2011), Transporter: The Series (2012), Avengers Assemble (2013), Helix (2014), among many others.

Contact details

I live in Los Teques




58 414 9209576

Click Here to Download Full CV of Nathaly Bravo
Send an e-mail to Nathaly Bravo
Click here to contact many translators with a single click!

* From

* Your E-mail


* Your Message

Attachment (up to 200 KB):

Send a copy to myself
* I agree with the following: A copy of my message will also be e-mailed to staff



* - Mandatory fields

Find more English to Spanish translators

Find translators in other language pairs

Buy database of freelance translators!

Are you a translator? Register here - Free!

Are you a translation agency owner? Register your company - Free!

Need translation jobs? Click here!

Attn. Nathaly Bravo — please click here to edit this profile.

Attn. Nathaly Bravo — become a member at just 8 EUR/month (paid per year)!

This translator's profile(s) was (were) viewed 884 times

Please see some ads as well as other content from

christianity portal
translation jobs


Copyright © 2003-2019 by
Legal Disclaimer
Site Map