|
|
Marta Casals Jové
|
Translator |
|
Resume |
|
I am a native speaker of Spanish.
|
|
My minimum rate is 0.04 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.05 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 15 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 5 Euro.
|
|
I have obtained an official translator / linguist degree.
|
|
I have been working as a translator since 2009.
|
|
I provide the following services: Translation, Proofreading, Subtitling, Voice-over, Transcription, Content Writing.
|
|
By today, I have translated about more than 1,000,000 words.
|
|
I use the following tools: SDL Trados, Passolo (Translator Editor).
|
|
I am best in the following fields: Business / Commerce (General), Computers (General), Cosmetics / Beauty, Electronics, Fashion / Textiles / Clothing, Food / Nutrition, General, IT / E-Commerce / Internet, Journalism, Transportation / Shipping, Travel & Tourism.
|
|
I am not a sworn translator.
|
|
I am available for work Full week, Monday through Friday.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
The following keywords are related to my services: Experienced Translator, Content Writer, Proofreader, Creative Translation,Localisation ,English,Spanish,Catalan Fluent
|
|
My name is Marta Casals Jové and as a translator, content writer and proofreader, I help businesses reach new markets effectively. I translate all types of documents from English to any of my two mother tongues: Spanish and Catalan. As a translator, I have worked for a wide array of high-quality clients. I collaborate regularly with some translation agencies and I have worked for many small and big companies too. After obtaining my bachelor’s degree in History I moved to England first and to Ireland later on. In 2009, after several years living in English speaking countries, I obtained the proficiency level in English (UCC). Recently I have obtained a MD of Arts (UOC). In 2009 I started translating from English to Spanish for different companies and translation agencies, while I was still working as a full time manager in Ireland. Writing and languages had always been my biggest passion. But combining a demanding full time job with my translation career was becoming increasingly difficult. In 2011 I decided to become a full time freelance translator. All this experience converted in what is today my profession. My qualifications include: • Experience: As a full time freelance translator I have worked for many large and small companies. I have worked in many different fields with different degrees of specialization. • Further training: I have attended conferences, seminars and workshops to enhance my translation skills. • Proficiency in English: For a good translation a perfect understanding of the source language is essential. I obtained the proficiency in English after many years living in English speaking countries. • Perfect Spanish and Catalan grammar and orthography. • Professionalism. Customer satisfaction is key to my success, and as a quality-driven professional, I demonstrate consistent achievement of objectives. Do you want to know more? You can visit my website: www.martacasalstranslations.com
|
Contact details |
|
I live in Praha
|
|
15000
|
|
Czech Republic |
|
martacasals4
|
|
00420 777 576 188
|
|
Find more English to Spanish translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Marta Casals Jové — please click here to edit this profile.
Attn. Marta Casals Jové — become a member at just 12 USD / month (paid per year)!
|
Legal disclaimer Site map |