Freelance translator Translation services Translator's profile
Home Invite Translators All Translators All Translation Agencies Become a Member Translation Jobs
Find More Translators
Contact All Translators
Post Your Translation Job!
Register Translation Agency
Submit Your Resume
Become a Paying Member!
Receive All Job Postings
Work for Translation Agencies
Visit Language Job Board
Buy Database of Agencies
Buy Database of Translators
Obtain Blacklisted Agencies
Read Free Articles
Vote in Polls for Translators
Advertise Here
Read Testimonials
Read More Testimonials
Read Even More Testimonials
Read Yet More Testimonials
Read Still More Testimonials

Free Newsletter

Subscribe to our free newsletter to receive news from us:


Laura Martinez Reol
English to Spanish Translator




Martinez Reol


Profile registered on 19 Feb 2013
Profile last updated on 02 Nov 2017

I am a native speaker of Spanish.

My minimum rate is 0.07 Euro per source word.

But I prefer to work at 0.09 Euro per source word.

I charge for my services at least 30 Euro per hour.

And my minimum charge per document is 30 Euro.

I have obtained an official translator / linguist degree.

I have been working as a translator since 2002.

I provide the following services: Translation, Proofreading, Consulting.

By today, I have translated about more than 1,000,000 words.

I use the following tools: SDL Trados, Wordfast, Transit, LingoTek, GTT.

I am best in the following fields: Biology / Biotechnology, Cosmetics / Beauty, Education / Pedagogy, Food / Nutrition, General, Genetics, Linguistics, Localization, Marketing / Market Research, Media / Multimedia, Medicine (General), Medicine (Cardiology), Medicine (Dentistry), Medicine (Health Care), Medicine (Instruments), Medicine (Pharmaceuticals), Printing & Publishing, Psychology, Science (General), Social Science, Sports / Recreation / Fitness, 3 years in-house and 13 years freelance.

I am not a sworn translator.

I am available for work Full week, including weekends.

I can provide you with references on request.

The following keywords are related to my services: Healthcare, medical, clinical, pharmaceutical, pharma, clinical trial, informed consent form, SMPC, package leaflet, reasearch article, abstract, market research questionnaire, press realease, pharmaceutical representatives, technical documentation, market research, marketing, press, localization, L10n

I am an expert and fully-qualified EN/FR/IT into SPANISH translator with 15 years' full-time experience. I have worked in the field of translation at university level in the USA, in translation companies in the UK and as a freelancer in Spain, so I have extensive knowledge of all aspects of this industry.

I am an extremely hard-working, determined and adaptable individual, capable of working under pressure both independently as well as in team. I always aim to achieve the highest standards of quality, paying attention to detail and meeting deadlines at all times.

Language combinations: English into SPANISH; French into SPANISH; Italian into SPANISH

CAT tools: GTT, Lingotek, MemoQ, MemSource, SDL Trados Studio, Transit, Wordbee, Wordfast, XTM

ITI Code of Conduct

Fields of specialization:

- AE (Adverse Events) and SAE (Serious Adverse Events) reports
- Clinical trial protocols
- CME (Continuing Medical Education) programs
- Dossiers
- E-learning courses and materials for clinicians
- ICFs (Informed Consent Forms) and PILs (Patient Information Leaflets)
- Labelling for pharmaceutical products and cosmetics
- Package leaflets
- Patient handbooks
- Psychological assessment tools (tests, measures, scales, surveys)
- Research studies and articles for journals
- Regulatory submission documentation
- SMPCs (Summary of Product Characteristics)

- IFUs (Instructions for Use)
- Medical devices software
- OM (Operator’s Manuals)

- Inbound marketing
- IMC (Integrated Marketing Communication)
- Market research questionnaires
- Newsletters
- Press releases

- Brand perception testing
- Localization of digital content and platforms
- Mobile apps and ads
- SEO (Search Engine Optimization) keywords
- Subtitles
- UI (User Interfaces)

Contact details

I live in Madrid




Send an e-mail to Laura Martinez Reol
Click here to contact many translators with a single click!

* From

* Your E-mail


* Your Message

Attachment (up to 200 KB):

Send a copy to myself
* I agree with the following: A copy of my message will also be e-mailed to staff



* - Mandatory fields

Find more English to Spanish translators

Find translators in other language pairs

Buy database of freelance translators!

Are you a translator? Register here - Free!

Are you a translation agency owner? Register your company - Free!

Need translation jobs? Click here!

Attn. Laura Martinez Reol — please click here to edit this profile.

Attn. Laura Martinez Reol — become a member at just 8 EUR/month (paid per year)!

This translator's profile(s) was (were) viewed 1044 times

Please see some ads as well as other content from

christianity portal
translation jobs


Copyright © 2003-2018 by
Legal Disclaimer
Site Map