|
|
Carolina Ceci
|
Translator |
|
Resume |
|
Sorry, I am not a native speaker of Spanish, but, nevertheless, I can provide quality translations from English to Spanish.
|
|
My minimum rate is 0.05 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.10 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 20 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 20 Euro.
|
|
I have obtained an official translator / linguist degree.
|
|
I have been working as a translator since 1999.
|
|
I provide the following services: Translation, Proofreading.
|
|
By today, I have translated about 500,000 to 1,000,000 words.
|
|
I use the following tools: SDL Trados, Wordfast, MemoQ.
|
|
I am best in the following fields: Advertising & Public Relations, Biology / Biotechnology, Botany, Ecology & Environment, Industry and Technology (General), Law (General), Law (Contracts), Medicine (General), Medicine (Health Care), Medicine (Instruments), Medicine (Pharmaceuticals), Science (General), Social Science, Law (Patents, Trademarks, Etc.), Social Science..
|
|
I am a sworn translator.
|
|
I am available for work Full week, Monday through Friday.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
The following keywords are related to my services: medicine, biology, botany, pharmacy, pharmacognosy, law, medicina, biologia, botanica, farmacologia, farmacognosia, legal, traductora, legal translator, traducciones legales, traduccion, traductor jurado, traductor matriculado, traductor autonomo, sworn translator, freelancer, freelance translator, medical translation, ciencias sociales, semiotica, semiotics, social sciences, salud, healthcare, healthcare translation, traduccion temas de salud, seguros de salud, health insurance, south american spanish, espanol neutro, espanol para sudamerica, espanol, sudamericano espanol, de argentina, argentinian spanish, argentine spanish, medicina interna, internal medicine, chromatography, cromatografia, translation into english and into spanish, all kinds of personal documents, birth certificates, marriage certificates, death certificates, certificates of good conduct, passports, official transcripts, university diplomas, apostilles, prenuptial agreements, other legal texts, business contracts, minutes of incorporation and bylaws, articles of organization, assignments, affidavits, requests for service abroad of judicial or extrajudicial documents, answers to claims, notices to victims, claims denials, approvals, requests, crime victims compensation commission, warranty regulations (electric company), public bids, traduccion legal tanto al espanol como al ingles, documentos personales, certificados de nacimiento, certificado de natimuerto, certificado de matrimonio, certificado de defuncion, acuerdos prematrimoniales, capitulaciones matrimoniales, sentencia de divorcio, certificado de antecedentes, certificado de buena conducta, analiticos, diplomas, cartas de recomendacion, comprobantes academicos, pasaportes, apostillas, contratos constitutivos de sociedades comerciales, contrato constitutivo de sociedad anonima, contrato constitutivo de s.r.l, . actas y estatutos, cesiones, afidavit, declaracion jurada, declaraciones juradas, regulaciones de garantia, peticiones de notificacion en el extranjero de documentos judiciales o extrajudiciales, respuestas a demandas, reclamos, solicitudes de compensacion, comision para la compensacion a las victimas del delito, licitaciones publicas
|
|
I am a sworn translator of English (into Spanish and viceversa) with experience translating in diverse fields such as: medical, scientific, health care, life insurance, contracts (which may include technical, IT, and engineering contents for their subject matter, apart from the legal content), and legal translations including transcripts and other personal documents, both into English and into Spanish. I can work with Trados Studio, Word Fast and MemoQ, and I am ready to learn how to use any software you may require. If you are looking for a meticulous, detail-oriented translator who does her homework (exhaustive terminological research when needed) and who will keep the essence of the source text and render it naturally into the target text, I can help! Please also note: I have recently obtained a degree in Social Communication, Orientation: Institutional Communication. Feel free to contact me for tasks related to your corporate texts: writing and editing of website contents, email marketing, ads, and corporate communication activities in general.
|
Contact details |
|
I live in Capital
|
|
5009
|
|
Argentina |
|
carolina.ceci
|
|
+5493515911167
|
|
Find more English to Spanish translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Carolina Ceci — please click here to edit this profile.
Attn. Carolina Ceci — become a member at just 12 USD / month (paid per year)!
|
Legal disclaimer Site map |