|
|
Katarzyna (kate) Procner-Chlebowska
|
Translator |
|
Resume |
|
I am a native speaker of Polish.
|
|
My minimum rate is 0.03 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.04 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 10 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 1 Euro.
|
|
I have obtained an official translator / linguist degree.
|
|
I have been working as a translator since 2004.
|
|
I provide the following services: Translation, Proofreading.
|
|
By today, I have translated about more than 1,000,000 words.
|
|
I use the following tools: SDL Trados, Wordfast, MemoQ.
|
|
I am best in the following fields: Business / Commerce (General), Cosmetics / Beauty, Fashion / Textiles / Clothing, Fisheries, Food / Nutrition, Law (Contracts), Literature / Poetry, Medicine (Health Care), Medicine (Pharmaceuticals), Zoology.
|
|
I am not a sworn translator.
|
|
I am available for work Full week, including weekends.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
The following keywords are related to my services: professional, experienced translator, diploma, excellent linguistic skills
|
|
I'm a fully qualified and highly experienced Polish translator and editor. I hold MA in English. I have also completed a postgraduate course in simultaneous, consecutive and liason translation. I have more than 10 years of experience. I have translated a wide variety of texts (millions of words, thousands of pages). Additionally, I was working as a managing editor for one of the biggest Polish publishing houses for more than 7 years. I have proved my excellent language skills translating books from English into Polish, writing, editing and proofreading various texts. It will be hard for you to find a candidate as linguistically aware as I am. If you're looking for a combination of strong academic background and passion for language, if you're looking for someone flexible, reliable, detail-oriented and ready to respond quickly to all the problems that may arise during the project – my resume is the right place to start! Let me just add that I’m a quick study, always willing to try new ideas and expand current experience and knowledge. I’m also flexible with time and ready to work overtime, if needed. Finally, I have good knowledge of CAT tools and my rates are highly competitive. If you have further questions, do not hesitate to contact me. The best way to do it is using my katpro@wp.pl address. I check my mail regularly and respond immediately.
|
Contact details |
|
I live in Radzionków
|
|
41-922
|
|
Poland |
|
Kasia PCH
|
|
+48 505 089 049
|
Find more English to Polish translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Katarzyna (kate) Procner-Chlebowska — please click here to edit this profile.
Attn. Katarzyna (kate) Procner-Chlebowska — become a member at just 12 USD / month (paid per year)!
|
Legal disclaimer Site map |