Freelance translator Translation services Translator's profile
Home Invite Translators All Translators All Translation Agencies Become a Member Translation Jobs
Find More Translators
Contact All Translators
Post Your Translation Job!
Register Translation Agency
Submit Your Resume
Become a Paying Member!
Receive All Job Postings
Work for Translation Agencies
Visit Language Job Board
Buy Database of Agencies
Buy Database of Translators
Obtain Blacklisted Agencies
Read Free Articles
Vote in Polls for Translators
Advertise Here
Read Testimonials
Read More Testimonials
Read Even More Testimonials
Read Yet More Testimonials
Read Still More Testimonials

Free Newsletter

Subscribe to our free newsletter to receive news from us:


Hubert Tomaszek
English to Polish Translator






Profile registered on 08 Jul 2014
Profile last updated on 14 Jun 2018

I am a native speaker of Polish.

My minimum rate is 0.03 Euro per source word.

But I prefer to work at 0.05 Euro per source word.

And my minimum charge per document is 30 Euro.

I have not obtained an official translator / linguist degree, but I still provide high-quality language services.

I have been working as a translator since 2000.

I provide the following services: Translation, Teaching (Language Courses).

By today, I have translated about 50,000 to 100,000 words.

I do not use any computer aided translation tools.

I am best in the following fields: Agriculture, Art / Crafts / Painting, Arts and Humanities, Botany, Fisheries, Machinery & Tools.

I am available for work Full week, including weekends.

I can't provide you with references, sorry...

Hubert Tomaszek

Hashirigata-machi 931


Kumamoto-ken, 869-0404


email address:

mobile phone : 08015410967


I am looking for translating job . I am fluent in English and my native language is Polish. I would be content with most kinds of translations , preferably technical ( shipbuilding , fishery , instruction manuals etc.)

Now should come chapters called ’ Skills’ and ‘Education’ and here my problem comes! because I have non! I don’t mean skills I wouldn’t bother you if I have no skill!

I have no university education not because of stupidity – rather I really could not find a single reason for staying there for five years. Not everyone needs a driving licence and not everyone needs a bachelor’s degree. ( I have a driving licence )

So I hope that you are testing your future stuff and relay more on outcomes of those tests than on names of schools and degrees.

If this is the case I am looking forward to being put to the test.

I used to work as a sculptor in Poland , later I moved to Denmark when I worked as a assistant of a disabled person and it has been over five years since I arrived in Japan ( we are running here ( my wife and I ) our little own business – ‘English School Hashirigata’ here is our address online :

I guess that is all what I wanted to say

Thank you for taking time to read this.

Yours sincerely ( although we know that this is used to end a letter that is sent to a particular person)

Hubert Tomaszek

Contact details

I live in Kumamoto


Send an e-mail to Hubert Tomaszek
Click here to contact many translators with a single click!

* From

* Your E-mail


* Your Message

Attachment (up to 200 KB):

Send a copy to myself
* I agree with the following: A copy of my message will also be e-mailed to staff



* - Mandatory fields

Find more English to Polish translators

Find translators in other language pairs

Buy database of freelance translators!

Are you a translator? Register here - Free!

Are you a translation agency owner? Register your company - Free!

Need translation jobs? Click here!

Attn. Hubert Tomaszek — please click here to edit this profile.

Attn. Hubert Tomaszek — become a member at just 8 EUR/month (paid per year)!

This translator's profile(s) was (were) viewed 1049 times

Please see some ads as well as other content from

christianity portal
translation jobs


Copyright © 2003-2019 by
Legal Disclaimer
Site Map