|
|
Junghwa Yeon
|
Translator |
|
Resume |
|
I am a native speaker of Korean.
|
|
My minimum rate is 0.12 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.16 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 40 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 40 Euro.
|
|
I have not obtained an official translator / linguist degree, but I still provide high-quality language services.
|
|
I have been working as a translator since 2007.
|
|
I provide the following services: Translation, Proofreading.
|
|
By today, I have translated about 10,000 to 50,000 words.
|
|
I use the following tools: I dont have any tools, but I can know how to use Trados..
|
|
I am best in the following fields: Business / Commerce (General), Computers (General), Cosmetics / Beauty, Electronics, Engineering (General), Finance / Economics, IT / E-Commerce / Internet, Industry and Technology (General), Marketing / Market Research, Media / Multimedia, Manual, Commercial, Marketing, Technical doc..
|
|
I am not a sworn translator.
|
|
I am available for work Full week, including weekends.
|
|
I can't provide you with references, sorry...
|
|
The following keywords are related to my services: Manual, Commercial, Marketing, Technical doc.
|
|
My translation experiences from English to Korean. 1. Automotive - Warranty(Warranty Contract, Compensation matter), Business correspondence, Quality doc.(Quality supplier evaluation sheets, Quality manual, Quality Problem Status & Corrective action, etc), Automobile maintenance doc.(Mounting and unmounting of Cam Shaft, Pressure measurement of Engine Oil, etc.), Process doc. and work sheet, Business correspondence, etc. 2. IT User Requirements Specification (URS), Validation Plan of Software, Risk Management Plan, Instructions for reporting a validation test deviation of MasterControlâ„¢ Application Suite Software, Project plan and instruction of Electronic Document Management System(EDMS), Fresh ways of Windows, etc. 3. Electronics, Engineering E&E pilot vacuum freeze-drying equipment factory manual of SPX Corporation, E&E test center of SPX Corporation, SGF coupling, Digital Camera user manual, The Aquasnap range of liquid chillers/air-to-water heat pumps, Manufacturing Specification and Data Sheet, Inspection and Test Plan and Quality Assurance Plan of Hyundai Oilbank corp.(TRS RF Repeater), Application of Total Excitation Forces regarding Main Engine of Ship, Next Goal of Nasa, Various purposes of GPS, etc. 4. Marketing, Commercial, Business, Medical, Thesis & others Marketing material(Digital Camera, Performance of Self-Service Business Intelligence, Article of Google, etc.), Medical and Biology Research(Adipose tissues, Effect of Tomato on Obesity and Nutritional Metabolism, Effect of KRG on Dry Mouth, New Media and Society thesis, etc.), Health and Sanitation Doc.(Purpose of Aqualris Portable Water Purifier), Transfer of Research Financing from the State to Industry and Commerce, Training book for detection dogs, Road safety policy documentation, Rosetta Stone Localization , Business Proposal, Homepage of Company, Brochure, Business correspondence, etc Proofreading experiences 1. Manual Answer Sheet regarding Petition and Claim
|
Contact details |
|
I live in Seoul
|
|
153-035
|
|
Korea (South) |
|
82 2 807 7134
|
Find more English to Korean translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Junghwa Yeon — please click here to edit this profile.
Attn. Junghwa Yeon — become a member at just 12 USD / month (paid per year)!
|
Legal disclaimer Site map |