|
|
Gillos De Souza
|
Translator |
|
Resume |
|
I am a native speaker of French.
|
|
My minimum rate is 0.04 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.06 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 20 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 15 Euro.
|
|
I have obtained an official translator / linguist degree.
|
|
I have been working as a translator since 2009.
|
|
I provide the following services: Translation, Interpretation (consecutive), Interpretation (simultaneous), Tour Guiding, Teaching (Language Courses), Writing.
|
|
By today, I have translated about more than 1,000,000 words.
|
|
I use the following tools: SDL Trados, Dictionaries.
|
|
I am best in the following fields: Accounting & Auditing, Advertising & Public Relations, Agriculture, Building & Construction, Business / Commerce (General), Ecology & Environment, Finance / Economics, Government / Politics, IT / E-Commerce / Internet, Insurance, Journalism, Law (Banking & Financial), Law (General), Law (Contracts), Medicine (Health Care), Transportation / Shipping, Travel & Tourism.
|
|
I am available for work Full week, Monday through Friday.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
The following keywords are related to my services: English and Spanish to French; French and Spanish to English. Good work, respect of the delay, reasonable price
|
|
I have the right skills to work as remote or freelance translator in your prestigious agency. As a matter of fact, after being discovered earlier and promoted at University by one of my former translation professors (who is a translator at the Benin Ministry of Foreign Affairs) due to my skills in English, Spanish and French (my native language), I have got the opportunity to work in several jobs where the main task was to translate important documents such as manual, documents, e-mails, conference booklets, contracts and tenders... This also includes the Ministry of Foreign Affairs where I used to work as a part- time translator. Then, I have got the chance to take part in conferences as interpreter and assistant interpreter working established interpreters. I would like to put my valuable experience into practice by working with your agency by providing accurate translation services. Basing on my writing and language skills, I’m confident about the quality of the work I’ll be achieving so as to help your agency face its duties before customers. Besides, I'm determined to help project developers achieve their project goals through a good translation of their different project documents. Thanks for relying on my competence. Gillos de- SOUZA
|
Contact details |
|
I live in New York
|
|
USA |
|
gillosouz
|
Find more English to French translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Gillos De Souza — please click here to edit this profile.
Attn. Gillos De Souza — become a member at just 12 USD / month (paid per year)!
|
Legal disclaimer Site map |