|
|
An Boetman
|
Translator |
|
Resume |
|
I am a native speaker of Dutch.
|
|
My minimum rate is 0.08 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.10 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 30 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 10 Euro.
|
|
I have obtained an official translator / linguist degree.
|
|
I have been working as a translator since 2010.
|
|
I provide the following services: Translation, Proofreading.
|
|
By today, I have translated about 500,000 to 1,000,000 words.
|
|
I use the following tools: SDL Trados.
|
|
I am best in the following fields: Business / Commerce (General), Computers (General), Education / Pedagogy, Engineering (Civil & Hydraulic), Forestry / Wood / Timber, General, Human Resources, IT / E-Commerce / Internet, Machinery & Tools, Management, Manufacturing, Psychology, Social Science.
|
|
I am a sworn translator.
|
|
I am available for work Full week, Monday through Friday.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
The following keywords are related to my services: Dutch, Master\'s degree
|
|
Freelance translator since July 2015 Sworn/certified (court of Arnhem, Netherlands) 5+ years of experience as an inhouse translator/reviewer and project manager at a certified translation agency in the Netherlands Master's degree in Translation for the languages Russian and English into Dutch Previously obtained a Bachelor's degree in Social Work (with HRM specialisation) After gaining ample experience and knowledge during the 5 years that I worked at a translation agency, I decided to become my own employer so that I could concentrate on translating. I am looking forward to work on interesting projects in a variety of fields. My specialisations are business communication (letters, emails, newsletters, intranet posts, ...), HRM, organisational psychology and management, but I also have experience in translating manuals for appliances, stairlifts, hydraulic tools and software, course manuals, user instructions for timber protection products, blog posts about Microsoft CRM, a guide book for family caregivers of people with dementia, terms and conditions, privacy policies, contracts, board and card games, and much more. It's my interest in other cultures and languages that inspired me to start with translation studies after graduating as a social worker (HRM specialisation). Apart from Russian and English, the languages I studied, I also know some French and Spanish. I would love to work on travel/ tourism translations more often, as travelling is one of my passions. I work with SDL Trados Studio 2014.
|
Contact details |
|
I live in Arnhem
|
|
Netherlands |
|
Find more English to Dutch translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. An Boetman — please click here to edit this profile.
Attn. An Boetman — become a member at just 12 USD / month (paid per year)!
|
Legal disclaimer Site map |