|
|
Pavla Dohnalova
|
Translator |
|
Resume |
|
I am a native speaker of Czech.
|
|
My minimum rate is 0.10 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.10 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 40 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 35 Euro.
|
|
I have obtained an official translator / linguist degree.
|
|
I have been working as a translator since 2009.
|
|
I provide the following services: Translation, Proofreading.
|
|
By today, I have translated about 500,000 to 1,000,000 words.
|
|
I use the following tools: MemoQ.
|
|
I am best in the following fields: Arts and Humanities, Ecology & Environment, Education / Pedagogy, Food / Nutrition, Gastronomy, General, Government / Politics, History, Law (General), Linguistics, Literature / Poetry, Localization, Marketing / Market Research, Medicine (General), Medicine (Cardiology), Medicine (Health Care), Medicine (Instruments), Medicine (Pharmaceuticals), Religion, Science (General), Social Science, Travel & Tourism, e-learning, psychometric testing.
|
|
I am not a sworn translator.
|
|
I am available for work Full week, Monday through Friday.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
The following keywords are related to my services: English, Czech, English to Czech, social sciences, education, history, catholic theology, medical translation, health care translation, pharmaceutical translation, arts, literature, public sector, excellent quality, translation, proofreading, copy-editing, local interpretation, qualified, experienced
|
|
I am a qualified freelance English to Czech translator, currently living in the UK, with ten years of experience in the translation field. I hold a Diploma in Translation IoLET (English to Czech, 2010) and a Masters degree in history and pedagogy (Masaryk University Brno, 1994). I am a member of the Chartered Institute of Linguists, UK, and Chartered Linguist (Translator). In July 2019 I became a Qualified Member (MITI) of the Institute of Translation and Interpreting, UK. I specialise in medical/pharmaceutical and healthcare translation, social sciences, public sector, catholic theology and literature. I have worked with a number of direct clients and translation agencies, mainly in the UK. I have translated five books on the subject of sexual abuse and depression in people with learning disabilities; provided quality management and reconciliation of medical texts, linguistic validation and linguistic analysis, translated clinical trials documents, training and marketing literature, health and safety texts etc. For references, details on my translation experience and continuing professional development please see my website PDCzechTranslations.co.uk. I offer translation and proofreading/editing services of the highest quality; I also hold Professional Indemnity Insurance. Please do not hesitate to contact me for more information.
|
Contact details |
|
I live in Aylesbury
|
|
UK |
|
Find more English to Czech translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Pavla Dohnalova — please click here to edit this profile.
Attn. Pavla Dohnalova — become a member at just 12 USD / month (paid per year)!
|
Legal disclaimer Site map |